+48 791 744 495 kontakt@asap.waw.pl

CV po angielsku #2 Elementy, wskazówki, prosta metoda

CV po angielsku #2 Elementy, wskazówki, prosta metoda

BUSINESS ENGLISH

JAK NAPISAĆ CV PO ANGIELSKU?#2

ELEMENTY, WSKAZÓWKI, PROSTA METODA 


Czy polskie CV i angielskie CV to to samo?

Odpowiedź jest krótka. Nie zawsze. 🙂 W świecie anglojęzycznym możemy znaleźć dwa rodzaje dokumentów — CV (AM/BR) i résumé (AM). W Wielkiej Brytanii standardem jest CV, które opisuje przebieg kariery. Natomiast w wersji amerykańskiej są dwa rodzaje. Główną różnicą jest długość dokumentu. CV jest dłuższe — standardem są dwie strony. Résumé to maksymalnie jedna strona. Résumé jest bardziej popularne. Więcej różnic znajdziesz w moim artykule TUTAJ.

Z moich obserwacji wynika, że na polskim rynku pracodawcy szukają skondensowanego przedstawienia swojego doświadczenia i kwalifikacji, czyli „résumé”. Dlatego w tym artykule opiszę jeden z angielskich odpowiedników naszego polskiego CV. Wybrałam wersję amerykańską, jako że jest ona bardziej uniwersalna ze względu na wpływ amerykańskiej kultury. 

Tym artykułem rozpoczynam serię, w której bardziej szczegółowo opiszę elementy, zasady, których należy się trzymać, porady językowe oraz popularne błędy w CV po angielsku.

Co zawiera CV? / 9 kluczowych zasad i elementów

  1. Nie umieszczamy zdjęcia, nie wpisujemy daty urodzenia, stanu cywilnego ani płci. 
  2. Nazwa aktualnego stanowiska pod imieniem i nazwiskiem. To oczywiście zależy od szablonu. Według mnie jest to czytelne na pierwszy rzut oka.
  3. Wykształcenie w wersji minimum. Wykształcenie najlepiej opisać w tej kolejności: tytuł naukowy / kierunek; (pod nazwą, w nowej linii) nazwa szkoły; miejscowość, kraj; przedział czasowy (tylko lata) np. 2009-2019. Należy zwrócić uwagę na wielką literę w kluczowych słowach. Przyimki i spójniki występujące wewnątrz tych nazw są pisane małą literą np. Bachelor of Arts.
  4. Cele zawodowy. Kluczowy element. Nie można go pominąć. Należy w nim podać w nim poniższe informacje: a) długość doświadczenia b) główne umiejętności miękkie uzyskane podczas tego okresu pracy c) kluczowe umiejętności twarde d) cel zawodowy – czego szukasz, oczekujesz, jaką rolę chcesz pełnić.
  5. Dodatkowe umiejętności miękkie.
  6. Doświadczenie zawodowe. Najlepiej opisać je w tej kolejności: nazwa stanowiska (pod nazwą, w nowej linii) firma / miasto, kraj / przedział czasowy (tylko lata) np. 2009 – PRESENT (lub rok). Należy zwrócić uwagę na wielką literę w kluczowych słowach. 
  7. Zdania zaczynamy bezosobowo, od czasownika w bezokoliczniku np. schedule, organize, manage. Jeśli ukończyłeś jakieś działanie, to używasz czasownika w czasie przeszłym np. Trained 2 assistants… Pisz jedno zdanie per stanowisko, żeby zachować miejsce. Opisuj konkrety np. saving $3,000 per year… Podkreślaj swoje umiejętności potrzebne na danym stanowisku e.g. maintain utmost discretion…
  8. Licencje i certyfikaty. Tu opisz oczywiście twarde umiejętności oraz poziom znajomości języków obcych.
  9. Miejsce na wpisanie zainteresowań w formie aktywności/tematów: e-commerce, non-fiction literature, skiing.
CV po angielsku

Klauzula poufności po angielsku

“I hereby consent to my personal data being processed by [nazwa firmy] for the purpose of considering my application for the vacancy advertised under reference number [numer referencyjny ogłoszenia o pracę].”

Prosta metoda / Darmowe wzory CV po angielsku

Po co korzystać z kreatora polskiego CV i tłumaczyć samemu, kiedy w internecie masz dostęp do darmowych kreatorów anglojęzycznych? Work smart, not hard 😉

Przykłady oraz darmowy kreator résumé i listu motywacyjnego https://resumegenius.com/resume-samples. To darmowe narzędzie, które zawiera przykłady dla wielu stanowisk.  Wpisując słowa kluczowe, kreator sam stworzy dla Ciebie pełen opis celu zawodowego, zawierającego uniwersalne słownictwo, ale pisownię amerykańską.

Zakończenie 

Jak widać napisanie CV po angielsku nie musi być udręką, jeśli mamy pod ręką dobre narzędzia. Napisz z jakimi problemami mogłabym Ci pomóc w pisaniu CV. A może masz pytania? Daj znać w komentarzu.

Dalszy ciąg serii. 

  1. Czym się różni CV od résumé?

  2. Z czego składa się klasyczne CV? + darmowe szablony

  3. Stanowiska, tytuły naukowe, poziomy języka

  4. Resume summary – zwroty i wyrażenia

 

3 thoughts on “CV po angielsku #2 Elementy, wskazówki, prosta metoda

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

 

angielski online