+48 791 744 495 kontakt@asap.waw.pl

Zwroty Grzecznościowe Po Angielsku

Zwroty Grzecznościowe Po Angielsku

zwroty grzecznościowe po angielsku

Zwroty Grzecznościowe Po Angielsku

 

Czy byłeś już w sytuacji, w której zamurowało Cię i nie wiedziałeś, jak po angielsku grzecznie komuś podziękować, odmówić, lub pożegnać się? Przygotowałem dla Ciebie krótki poradnik 70 popularnych zwrotów grzecznościowych po angielsku, którymi posłużysz się w korespondencji e-mail, w trakcie spotkania face to face, w czasie rozmowy online lub przez telefon. Dzięki temu już nigdy nie popełnisz faux pas, ani nie złamiesz obowiązującej kindersztuby. Czytaj dalej >>>

Menu:

Powitania:

 

zwroty grzecznościowe po angielsku
  • Welcome to Poland.
    Witajcie / Witaj w Polsce.
  • Welcome home.
    Witaj / Witajcie w domu.
  • Good morning.
    Dzień dobry. (przed południem)
  • Good afternoon.
    Dzień dobry. (po południu)
  • Hallo! Hello!
    Cześć! / Czołem!/ Dzień dobry!
  • How are you?
    Jak się czujesz?
  • How are you getting on?
    Jak się trzymasz?
  • How’s life treating you?
    Jak Ci się powodzi?
  • Come in, please.
    Proszę wejść.
  • Sit down, please.
    Proszę usiąść.

Pożegnania:

 

zwroty grzecznościowe po angielsku
  • Good night.
    Dobrej nocy / Dobranoc
  • Goodbye.
    Do widzenia.
  • So long!
    Bywajcie!
  • Bye bye!
    Do widzenia! / Pa!
  • See you tomorrow.
    Do zobaczenia jutro.
  • See you later.
    Do zobaczenia.
  • Farewell!
    Żegnaj.
  • Have a nice weekend!
    Miłego weekendu!
  • Have a good time!
    Baw się dobrze!
  • Have a good journey!
    Udanej podróży.
  • I wish you a good journey.
    Życzę Ci udanej podróży.
  • Have a nice trip!
    Miłej wycieczki!
  • Come again! You’re always welcome. Anytime.
    Wpadnij ponownie! Zawsze jesteś mile widziany.
  • Until then!
    Do następnego spotkania!
  • Just a minute.
    Chwileczkę.
  • Wait a minute, please.
    Poczekaj chwilę.
  • One minute, please.
    Momencik.
  • Wait a moment.
    Zaczekaj chwilę.
  • Wait a sec…
    Sekundę…
  • Thanks for coming.
    Dziękuję za przybycie.
  • It was very nice of you to come.
    Dziękujemy, że nas Pan odwiedził.

Życzenia (Krótka Forma)

 

zwroty grzecznościowe po angielsku
  • Happy birthday! Many happy returns of the day!
    Najlepsze życzenia urodzinowe! / Wszystkiego dobrego z okazji urodzin!
  • Merry Christmas! Have a good time at Christmas
    Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
  • Happy New Year!
    Szczęśliwego Nowego Roku
  • Happy Easter!/Have a good time at Easter!
    Wesołych Świąt Wielkiej Nocy!

Gratulacje:

 

zwroty grzecznościowe po angielsku
  • Congratulations! I want to congratulate you on your promotion.
    Gratulacje! Pragnę Ci pogratulować z okazji awansu.
  • Congratulations on your well-deserved success.
    Gratuluję Ci zasłużonego sukcesu.
  • Heartfelt congratulations to you.
    Serdecznie Ci gratuluję.
  • Warmest congratulations on your achievement.
    Serdecznie gratuluję Ci Twojego osiągnięcia.
  • Congratulations and best wishes for your next adventure!
    Gratulacje i powodzenia podczas kolejnej podróży!
  • So pleased to see you accomplishing great things.
    Tak się cieszę widząc, jakich wspaniałych rzeczy dokonujesz.
  • You did it! I’m so proud of you!
    Zrobiłeś to! Jestem z Ciebie taki dumny!
  • I knew it was only a matter of time. Well done!
    Wiedziałem, że to tylko kwestia czasu. Dobra robota!
  • This calls for celebrating! Congratulations!
    To wymaga świętowania! Gratulacje!

Pozdrowienia:

 

zwroty grzecznościowe po angielsku
  • Good luck (to you)! Best of luck! I wish you luck.
    Powodzenia!
  • Give my regards to Mr. Biden!
    Pozdrów ode mnie pana Bidena!
  • Remember me to Mr. Obama!
    Ukłony dla pana Obamy.
  • Give my regards to your teacher when you see her.
    Pozdrów ode mnie swoją nauczycielkę, kiedy ją zobaczysz.
  • The boss sends his regards, along with this new timetable.
    Szef przysyła pozdrowienia wraz z nowym harmonogramem.
  • Please tell your father that I send my regards.
    Powiedz swojemu ojcu, że przesyłam pozdrowienia.
  • Tell Karolina I’m thinking of her.
    Powiedz Karolinie, że myślę o niej.
  • Tell Grzegorz I’m sending positive thoughts.
    Powiedz Grzegorzowi, że przesyłam pozytywne myśli.

Przeprosiny / Żal:

 

zwroty grzecznościowe po angielsku
  • I’m very sorry.
    Bardzo mi przykro.
  • Excuse me…
    Przepraszam.
  • I’m awfully sorry.
    Strasznie mi przykro.
  • I’m sorry for coming empty handed.
    Przepraszam, że przychodzę z pustymi rękami.
  • I’m sorry I’m late / Sorry for being late / Sorry for coming late.
    Przepraszam za spóźnienie.
  • I must apologize for being late.
    Muszę przeprosić za spóźnienie.
  • Sorry to disturb you. / Sorry for interrupting you.
    Przepraszam, że przeszkadzam.
  • Sorry for interrupting you.
    Przepraszam, że przerywam.
  • I’m very sorry, but I really can’t go out.
    Bardzo mi przykro, ale naprawdę nie mogę wyjść.
  • I’m sorry, I’m afraid I’ll have to stay at home.
    Przykro mi, ale muszę/będę musiał (po)zostać w domu.
  • I’m very sorry, but I forgot all about calling you up.
    Przepraszam, ale zupełnie zapomniałem zadzwonić do Ciebie.
  • I’m so sorry I haven’t phoned you, but I forgot all about it.
    Przepraszam, że nie zadzwoniłem do Ciebie, ale kompletnie o tym zapomniałem.
  • That’s all right. Don’t worry.
    Wszystko w porządku. Nie martw się.
  • It doesn’t matter. That’s no problem.
    To bez znaczenia. To żaden problem.
  • No problem (Forget it).
    To żaden problem. (Zapomnij o tym).
  • Please send Anna my commiserations.
    Przekaż Annie moje wyrazy współczucia.

Inne Przykłady:

 

zwroty grzecznościowe po angielsku
  • That’s all right.
    Nie ma sprawy.
  • It doesn’t matter. I don’t mind at all.
    To bez znaczenia. Nie mam nic przeciwko.
  • Make yourself comfortable.
    Proszę się rozgościć.
  • Do take a seat.
    Proszę, niech Pani / Pan siądzie.
  • I don’t mind.
    (Z mojej strony) Nie ma przeszkód
  • After you!
    (Przepuszczać kogoś w drzwiach – “Bardzo proszę”).
  • You’re welcome.
    (W odpowiedzi na czyjeś podziękowanie – “Bardzo proszę”).
  • At your service/disposal!
    Do usług / dyspozycji.
Asap Speak&Play

One thought on “Zwroty Grzecznościowe Po Angielsku

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

 

angielski online