Spotkania Po Angielsku | 50+Zwrotów & Fiszki
spotkania po angielsku

Dla wielu osób spotkania po angielsku są stresujące z wielu powodów, takich jak brak słownictwa.

W tym przypadku przyda Ci się lista popularnych zwrotów.

W tym poradniku pokażę Ci właśnie takie wyrażenia przydatne zarówno w spotkaniu face-to-face jak i spotkaniu online.

Więc jeśli chcesz zyskać większą swobodę podczas spotkań i nauczyć się przydatnych zwrotów to to jest miejsce dla Ciebie.

Do dzieła!

Gotowe zwroty na spotkania po angielsku w aplikacji Quizlet

Co to jest Quizlet?

Quizlet to darmowa apliakcja do nauki z fiszek. Ja i moi uczniowie często z niej korzystamy do samodzielnej nauki angielskiego i innych języków.

Zacznij od tego.

Pobierz darmową aplikację Quizlet  i ucz się wszystkich zwrotów z dzisiejszego artykułu w przyjemny i efektywny sposób.

 

Jak się efektywnie uczyć zwrotów na spotkania w Quizlet?

Z mojego doświadczenia najlepiej uczyć się w takiej kolejności:

 

ANGIELSKI ⇒ POLSKI

POLSKI ⇒ ANGIELSKI

 

Pokrótce, nauka z polskiego na angielski jest trudniejsza, ale też bardziej efektywna. Co więcej, korzystając z opcji „fiszki” staraj się odpowiadać na głos i przyspieszać czas przypominania sobie wyrażeń. Dzięki temu, będąc w stresującej sytuacji będziesz mógł łatwiej przypomnieć sobie pełne zdanie.

Co więcej, z apliakcji możesz wydrukować sobie tę listę w formacie jaki Ci odpowiada.

Zestaw znajdziesz pod tym linkiem. Możesz również bezpośrednio sprawdzić jak wygląda Quizlet w oknie poniżej:

Kontakt przed spotkaniem po angielsku

? Umawianie spotkania przez email i telefon

⏰ Czas i daty

❌ Odwoływanie spotkania przez SMS

⌛ Bycie spóźnionym

? Umawianie spotkania biznesowego w 5 minut przez maila

Na wypadek gdybyś chciał najpierw umówić rozmowę biznesową za pośrednictwem maila, mam dla Ciebie najbardziej użyteczny wpis na naszej stronie:

Interaktywne narzędzie do budowania maili po angielsku

Wystarczy 5 minut, żeby wybrać i wkleić potrzebne wyrażenia i gotowe!  

Dodatkowo znajdziesz tam uniwersalny szablon do pisania maila po angielsku.

⏰ Jak podać czas i datę po angielsku?

Prędzej czy później będziesz również potrzebował zapisać daty w poprawny sposób. 

Do tego przyda Ci się wiedza w pigułce, którą znajdziesz pod tym linkiem. 

❌ Odwoływanie spotkania po angielsku

Czasem zdarza się, że coś nam wypadnie i nie możemy dołączyć do telekonferencji o czasie lub w ogóle musimy odwołać spotkanie.  W tym celu stworzyłam listę krótkich wiadomości sms, które możesz wysłać do osoby z którą masz spotkanie.

 

  • Hi. Got a fire to put out. Let’s reschedule this meeting as soon as possible.
  • Cześć. Mam pożar do ugaszenia. Przełóżmy to spotkanie tak szybko, jak to możliwe.

 

  • Hi. Current meeting running late, will try to make it.
  • Cześć, obecne spotkanie się przedłuża, postaram się pojawić jak najszybciej.

 

  • Hi. Something came up. I’m really sorry, but I need to change the schedule. I’m available next [DZIEŃ TYGODNIA] between … and … [MOŻLIWE GODZINY]
  • Cześć. Coś mi wypadło. Bardzo mi przykro, ale muszę zmienić harmonogram. Jestem dostępny w następny [DZIEŃ TYGODNIA] między… a… [MOŻLIWE GODZINY]

 

  • Let’s reschedule this as soon as possible.
  • Przełóżmy to jak najszybciej.

 

  • I’m really sorry, but I need to change the schedule.
  • Przepraszam, ale muszę zmienić plany (harmonogram).

 

  • I’m sorry I can’t make this meeting, but please fill me in on any important notes from this meeting.
  • Przykro mi, ale nie dam rady być na tym spotkaniu, ale prześlij mi proszę wszelkie ważne informacje z tego spotkania.

 

⌛ Bycie spóźnionym

  • Hi. I’m running late. I’ll be there in 20 minutes.
  • Cześć. Spóźniam się. Będę za 20 minut.

Problemy techniczne w trakcie spotkania online

? Dźwięk

? Wideo

? Połączenie

W dobie tak częstych spotkań online nie da rady uniknąć problemów technicznych z wideo, audio czy internetem. 

Ilość zwrotów może przytłoczyć. Ale nie martw się. Nie musisz uczyć się wszystkich zwrotów. Wystarczy, że nauczysz się kilku z nich, żeby szybko zareagować na pojawiającą się przeszkodę. 

? Problemy z dźwiękiem

  • Can you hear me OK?
  • Czy dobrze mnie słyszysz?

 

  • Could you check your microphone please?
  • Czy mógłbyś sprawdzić swój mikrofon?

 

  • I can’t hear you very well.
  • Nie słyszę cię za dobrze.

 

  • I can’t understand you. Your voice is cutting out.
  • Nie rozumiem cię. Twój głos ucina się.

 

  • I can’t understand you. You’re breaking up.
  • Nie rozumiem cię. Połączenie się zrywa.

 

  • Can you repeat that? Your voice was cutting out.
  • Możesz to powtórzyć? Twój głos się ucinał.

 

  • It seems to me you’re on mute.
  • Chyba jesteś na wyciszonym.

 

  • I think there’s something wrong with your audio/video settings.
  • Myślę, że coś jest nie tak z Twoimi ustawieniami audio / wideo.

 

? Problemy z wideo

  • The video is lagging.
  • Wideo jest opóźnione.

 

  • The video is frozen.
  • Wideo się zawiesiło.

 

  • Screen sharing is lagging.
  • Udostępnianie ekranu ma opóźnienie.

 

  • I’m sharing my screen. Can everyone see it?
  • Udostępniam swój ekran. Czy wszyscy to widzą?

 

  • I’m uploading the document now, can you see it?
  • Załączam nowy dokument teraz, widzisz to?

 

? Problemy z połączeniem i internetem

  • I had some problems joining the meeting.
  • Miałem problemy z dołączeniem do spotkania.

 

  • I couldn’t join the meeting.
  • Nie mogłem dołączyć do spotkania.

 

  • I need to restart my computer. Please give me 2 minutes.
  • Muszę zrestartować swój komputer. Daj mi 2 minuty.

 

  • I need to restart my router.
  • Muszę zrestartować ruter.

 

  • My internet disconnected. I’m back.
  • Straciłam połączenie z internetem. Jestem już z powrotem.

 

  • Mr Smith, are you there? ?
  • Panie Smith, jest Pan tam?

Uprzejme pytania i grzeczności

? Excuse me vs I’m sorry

❓ Pytania

? Prośby podczas spotkań online

? Jaka jest różnica między „excuse me” i „I’m sorry”?

 

„Excuse me” to prośba o pozwolenie. „Sorry” to prośba o wybaczenie.

 

Na przykład:

  • Please excuse me a moment. I have an urgent call.
  • Przepraszam na chwilę. Mam pilny telefon.

 

  • Will you excuse me, please? I need to take this call.
  • Przepraszam na chwilę. Muszę odebrać ten telefon.

 

  • Excuse me? What did you say?
  • Przepraszam? Co powiedziałeś?

 

  • I’m sorry for being late.
  • Przepraszam za spóźnienie.

 

  • I’m sorry, I didn’t see your email.
  • Przepraszam, nie widziałem twojego e-maila.

 

  • I’m so sorry, I didn’t know.
  • Przepraszam, nie wiedziałem.

 

  • I’m sorry, I’ve forgotten your name.
  • Przepraszam, zapomniałem twoje imię.

 

❓ Sugestie

Tak naprawdę wystarczy jedno, maksymalnie dwa, z poniższych wyrażeń, żeby podczas każdego spotkania po angielsku być w stanie zasugerować komuś coś. 

Czytając zdania w języku angielskim zawsze analizuj uważnie ich składnię, aby znajdować wzory i poprawnie używać ich w zdaniu.

Po każdej strukturze pojawia się bezokolicznik, czyli podstawowa forma czasownika jak np. be, go, start.

Spójrz na poniższe przykłady:

 

Let’s + bezokolicznik

  • Let’s start now.
  • Zacznijmy teraz. 

 

  • Let’s go through each section together.
  • Przejdźmy przed każdą sekcję razem.

 

Shall I/we + bezokolicznik? – to formalna forma 'should’. Najczęściej używana w pytaniach.

  • Shall I start now?
  • Czy mam zacząć teraz?

 

  • Where shall we start?
  • Od czego (gdzie) mam zacząć?

 

Why don’t you + bezokolicznik – to uprzejma sugestia brzmiąca lepiej niż rozkaz.

  • Why don’t you start now?
  • Dlaczego nie zaczniesz teraz? (po „naszemu”: zacznij teraz)

 

  • Why don’t you send me this file now?
  • Wyślij mi ten plik teraz.

 

Would you like me to + bezokolicznik, czyli Czy chciałbyś, żebym coś dla ciebie zrobił?

  • Would you like me to start now?
  • Czy chciałbyś żebym już zaczął?

 

  • Would you like me to continue?
  • Czy chciałbyś żebym kontynuował?

 

? Prośby podczas spotkań online

Zwroty, które znajdziesz w tej części skupiają się wyłącznie na uprzejmych sugestiach i prośbach związanych z typowymi problemami podczas spotkań online po angielsku.

 

  • There’s a lot of noise in the background. Why don’t you mute your microphones when you’re not speaking?
  • W tle słychać duży hałas. Wycisz (wyciszcie) swój mikrofon kiedy nic nie mówisz.

 

  • If you’re not speaking, please put yourself on mute.
  • Kiedy nic nie mówisz, wycisz swój mikrofon.

 

  • Can you hold on a second? My battery is low. I need to find a charger.
  • Możesz poczekać chwilę? Mam niski poziom baterii. Muszę znaleźć ładowarkę.

 

  • Can you hold on a second? My headphone battery is dead.
  • Możesz poczekać chwilę? Wyczerpała się bateria w słuchawkach.

Zakończenie spotkania po angielsku

➕ Czy chcesz coś dodać?

⏰ Jak zakomunikować wcześniejsze wyjście ze spotkania?

? Zakończenie spotkania

? Umawianie kolejnego spotkania

➕ Na koniec…Czy chcesz coś dodać?

  • Would you like to add anything before we finish the call?
  • Czy chcesz coś dodać, zanim zakończymy rozmowę?

 

⏰  Wcześniejsze wyjście ze spotkania

  • Excuse me, unfortunately I have to leave early.
  • Przepraszam, niestety muszę wyjść wcześniej.

 

  • Excuse me, I have to leave now, I’ve got overlapping meetings.
  • Przepraszam, muszę teraz wyjść, mam nakładające się spotkania.

 

?  Zakończenie spotkania

  • I need to finish now. I have another call in 5 minutes. See you next time.
  • Muszę już kończyć. Mam kolejny telefon za 5 minut. Do zobaczenia następnym razem.

 

  • I’m afraid we’re running out of time.
  • Obawiam się, że kończy nam się czas.

 

  • Let’s just finish here and resume from this point in the next meeting.
  • Skończmy tutaj i kontynuujmy od tego momentu na następnym spotkaniu.

 

  • Let’s speak again next week at the same hour.
  • Porozmawiajmy ponownie w przyszłym tygodniu o tej samej godzinie.

 

  • Thank you all for participation, let’s speak again next week.
  • Dziękuję wszystkim za udział, porozmawiajmy ponownie w przyszłym tygodniu.

 

? Umawianie kolejnego spotkania

  • Shall we schedule a follow-up call in 2 weeks?
  • Czy ustalimy teraz kolejne spotkanie za 2 tygodnie?

Czym jest „a follow-up call”?

Jesli na spotkaniu umawiasz się na zrobienie czegoś, „a follow up call” będzie rozmową na której omówicie postęp prac.

STRATEGIA NR 1

Dopytanie o znaczenie czyli Clarification

Faktem jest, że jednym z najczęstszych problemów w spotkaniach po angielsku jest brak zrozumienia tego, co ktoś do nas powiedział.

Z pewnością sam tego doświadczyłeś na własnej skórze.

W takiej sytuacji może Cię uratować strategia komunikacyjna nazywająca się „clarification” czyli „dopytywanie o co chodzi”

Na myśl przychodzą mi takie pytania jak:

 

  • Did you say A or B?
  • Powiedziałeś A czy B?

 

  • Sorry, what did you say?
  • Przepraszam, co powiedziałeś?

 

  • I’m sorry, how much did you say?
  • Przepraszam, ile powiedziałeś?

 

  • Excuse me, where did you say?
  • Przepraszam, gdzie powiedziałeś?

 

  • Sorry, could you repeat that one?
  • Przepraszam, czy mógłbyś to powtórzyć?

 

  • Could you just spell this name for me please?
  • Czy mógłbyś przeliterować mi to imię (tę nazwę)?

 

  • I’m afraid I didn’t understand, Mr Chopra. Could you speak more slowly?
  • Obawiam się, że nie zrozumiałem, panie Chopra. Czy możesz mówić wolniej?

 

  • I’m afraid I didn’t understand, Mr Chopra. Could you clarify/explain what you mean?
  • Obawiam się, że nie zrozumiałem, panie Chopra. Czy mógłbyś wyjaśnić, co masz na myśli?

 

  • Could you paraphrase what you just said?
  • Czy mógłbyś sparafrazować to, co właśnie powiedziałeś?

PRZEĆWICZ TO NA GŁOS: Jeśli chcesz przećwiczyć „clarification” na głos, powtarzaj za mną w tym odcinku podcastu TALKSHOP.

Listen to „Co powiedzieć, gdy nie rozumiem po angielsku? #29” on Spreaker.

Sprawdź transkrypt

STRATEGIA NR 2

Parafraza

Jest jedno wyrażenie, którego uczę każdego ucznia:

What I’m trying to say is that… 

Czyli „Chcę przez to powiedzieć, że…”

 

Kiedy wyrażam zdanie, próbuję coś wyjaśnić i widzę, że mój rozmówca nie do końca rozumie, co chcę powiedzieć, albo sama już się zgubiłam w toku myśli, wtedy jest czas na parafrazę tego co powiedziałam. 

Dzięki temu łatwiej wybrniesz z sytuacji, bo dzięki niej zaczniesz od nowa.

 

Na przykład:

 

A: I think we don’t have that much money.

B: What do you mean?

A: What I’m trying to say is that we can’t afford it. (Chcę przez to powiedzieć, że nie stać nas na to.)

 

Te wyrażenie znacznie ułatwia komunikację i daje nam możliwość wyrażenia się w lepszy sposób.

Używaj jej przy każdej sposobności, aby nabyć wprawy.

PRZEĆWICZ TO NA GŁOS: Jeśli chcesz przećwiczyć parafrazę na głos, powtarzaj za mną w tym odcinku podcastu TALKSHOP.

Listen to „Parafraza: If I understand correctly – Jeśli dobrze rozumiem #30” on Spreaker.

Sprawdź transkrypt

Dodaj komentarz