Co powiedzieć, gdy nie rozumiem po angielsku? 3 strategie #29

Subskrybuj nas na ulubionej platformie:

Spotify | iTunesGooglePodcast | Deezer | PodcastAddict | Youtube

>>>Całą listę podcastów „Talk Shop” znajdziesz pod tym linkiem.<<<

TRANSKRYPT

Talk Shop – Angielski w biznesie Odcinek 29: Co zrobić, kiedy nie rozumiesz co ktoś do ciebie mówi po angielsku?

 

Przepraszam, nie rozumiem.

I’m sorry, I don’t follow you.

How I Met Your Mother (2005) – S04E01 Romance

 

Hi there, z tej strony Karolina

 

W dzisiejszym odcinku poznasz prostą strategię komunikacyjną mającą na celu pomóc Ci zrozumieć co ktoś mówi. 

 

Ta strategia składa się z trzech kroków.

 

  1. Powiedz że nie rozumiesz
  2. Zapytaj o powtórzenie lub wyjaśnienie
  3. Zapytaj o konkretne znaczenie

 

Krok 1. Powiedz, że nie rozumiesz

Usłyszysz teraz 4 przykłady w jaki sposób możesz powiedzieć, że nie rozumiesz. Słuchaj i powtarzaj.

Nie jestem pewien, czy rozumiem, co mówisz.
I’m not sure I understand what you’re saying.
Desperate Housewives (2004) – S01E09

 

Obawiam się, że nie do końca rozumiem.
I’m afraid I don’t quite understand.
Runaways (2017) – S02E05 Rock Bottom

 

Przepraszam, nie rozumiem.
I’m sorry, I don’t follow you.
How I Met Your Mother (2005) – S04E01 Romance

 

Przepraszam, nie zrozumiałem tego.
Sorry, I didn’t catch that.
Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)

Krok 2: Zapytaj o wyjaśnienie lub powtórzenie

Drugi krok jest konsekwencją pierwszego. Najpierw mówisz, że nie rozumiesz, a potem dodajesz prośbę o powtórzenie lub wyjaśnienie. Usłyszysz teraz 6 przykładów.

 

Przepraszam co?

I’m sorry, what?

Friends – The One with the Donor [S09E22]

 

Przepraszam, co powiedziałeś?

I’m sorry, what did you say?

Bad Moms (2016)

 

Przepraszam, co masz na myśli?

I’m sorry, what do you mean?

Pretty Little Liars – Surface Tension [S02E07]

 

Przepraszam, czy mógłbyś to powtórzyć?

I’m sorry, could you repeat that?

The Haunting of Bly Manor () – S01E06 The Jolly Corner

 

Czy mógłbyś mówić głośniej?

Could you speak up, please?

BoJack Horseman (2014) – S01E02 Comedy

 

Czy mógłbyś mówić trochę wolniej?

Could you speak a little more slowly, please?

English Time Youtube

Krok 3. Zapytaj o konkretne słowo

3 sposoby zapytania o znaczenie konkretnego słowa. 

 

METODA 1

Pierwszy sposób to powtórzenie słowa z odpowiednią pytającą intonacją

Np:

Peanut?

Increase?

Colleague?

Albo powtórz używając wyrażenia „you said” powiedziałeś np.

Diving. You said diving?

Biking. You said biking?

 

Albo…

 

Jazda na nartach. Powiedziałeś jazda na nartach?

Skiing. You said skiing?

Curb Your Enthusiasm (2000) – S05E08 The Ski Lift

 

METODA 2

Druga metoda to struktura „What do you mean by” czyli „Co chcesz powiedzieć przez…” i wstawiasz w tym miejscu nieznane lub niezrozumiałe słowo.

Np.

 

What do you mean by awkward?

What do you mean by jealous?

What do you mean by bizarre?

 

Albo…

 

Co masz na myśli przez astronomical?

What do you mean by astronomical?

Dirty Rotten Scoundrels (1988)

 

METODA 3

I ostatnia, trzecia struktura brzmi:

What does … mean? I w miejsce „…….. wstawiasz te nowe nieznane słowo. 

Np.

 

What does „currency” mean?

What does „sparkling” mean?

 

Posłuchaj teraz 3 przykładów

 

Co to znaczy?

What does it mean?

Rio 2 (2014)

 

Co znaczy rhetorically?

What does rhetorically mean?

Monty Python’s Flying Circus – You’re No Fun Anymore [S01E07]

 

Co znaczy hooky?

What does hooky mean?

The Affair – 310 [S03E10]

Sprawdź swoją pamięć

Świetnie. Teraz pora na ćwiczenie. Jak powiesz?

 

Obawiam się, że nie do końca rozumiem.

I’m afraid I don’t quite understand.

 

Przepraszam, nie rozumiem.

I’m sorry, I don’t follow you.

 

Przepraszam, nie zrozumiałam tego.

Sorry, I didn’t catch that.

 

Czy mógłbyś mówić głośniej?

Could you speak up, please?

 

Czy mógłbyś mówić trochę wolniej?

Could you speak a little more slowly, please?

 

co chcesz powiedzieć przez

What do you mean by

 

Co znaczy rhetorically?

What does rhetorically mean?

 

Zakończenie

Podsumowując:

Wykorzystuj strategie komunikacyjne. Dzięki nim lepiej zrozumiesz się  z osobą mówiącą po angielsku.

I te strategie to:

 

  1. Powiedz, że nie rozumiesz: I’m afraid I don’t understand.
  2. Zapytaj o wyjaśnienie: I’m sorry, what do you mean?
  3. Poproś o powtórzenie: I’m sorry, what did you say? 
  4. Albo zapytaj o konkretne słowo: What do you mean by….? 

 

Wystarczy, że wybierzesz dwa zwroty i te zwroty mogą uratować Ci skórę w każdej sytuacji.

Natomiast, w kolejnym odcinku przećwiczymy nieco trudniejszą strategię komunikacyjną, którą jest wyjaśnianie i parafraza, czyli clarifying.  Dzięki tej strategii upewnisz się, że dobrze zrozumiałeś parafrazując czyjeś słowa.

Dzięki za udział.

 

Till the next time, cheers!

FISZKI – CO POWIEDZIEĆ, GDY NIE ROZUMIEM PO ANGIELSKU? #29

 

>>>Link do zestawu fiszek w QUIZLET „Co powiedzieć, gdy nie rozumiem po angielsku? #29”<<<

Dołącz do naszej klasy w aplikacji do nauki słownictwa Quizlet: link do klasy „Talk Shop” w Quizlet.

>>>Cała lista podcastów „Talk Shop” jest pod tym linkiem.<<<

[learn_press_profile]

Dodaj komentarz