Parafraza: So if I understand correctly – Jeśli dobrze rozumiem #30

Poznaj jedną z najlepszych strategii komunikacyjnych EVER:

PARAFRAZA.

Dzięki niej upewnisz się, że dobrze zrozumiałeś rozmówcę. W dzisiejszym odcinku piosenka Franka Sinatry!

Subskrybuj nas na ulubionej platformie:

Spotify | iTunesGooglePodcast | Deezer | PodcastAddict | Youtube

>>>Całą listę podcastów „Talk Shop” znajdziesz pod tym linkiem.<<<

TRANSKRYPT

Talk Shop – Angielski w biznesie Odcinek 30: Parafraza – Strategia komunikacyjna.

 

Mitchell, are you suggesting what I think you’re suggesting?

Modern Family (2014) – Sleeper [S05E21] reż. Ryan Case

 

Hi there, z tej strony Karolina

 

Prędzej czy później każdy uczący się angielskiego znajdzie się w sytuacji w której będzie musiał wyjaśnić o co mu chodzi albo upewnić się, że dobrze zrozumiał swojego rozmówcę.

Rozwiązaniem tego problemu jest parafraza czyli prosta strategia komunikacyjna dzięki której powiesz innymi słowami o co Tobie chodzi lub dopytasz czy dobrze zrozumiałeś.

To wszystko w dzisiejszym odcinku, ponadto na koniec posłuchamy fragmentu piosenki Franka Sinatry i przećwiczymy rozumienie ze słuchu.

Załóż słuchawki i do dzieła.

 

Parafraza kiedy chcesz się upewnić czy dobrze rozumiesz

Znajdujesz się w sytuacji kiedy nie jesteś pewien czy dobrze rozumiesz.

Upewnij się w 3 krokach.

 

Krok 1 Zasygnalizuj parafrazę 

Krok 2 sparafrazuj

Krok 3 upewnij się

 

Czyli w praktyce wygląda to mniej więcej tak:

 

Popraw mnie, jeśli się mylę.

Mówisz że nie mamy innego wyjścia.

Tak?

 

A po angielsku: 

 

Correct me if I’m wrong

You’re saying we don’t have a choice. 

Is that right?

 

Rozłóżmy to na czynniki pierwsze. 

Krok 1 Zasygnalizuj parafrazę

Zaczniemy od 3 zwrotów które wprowadzają parafrazę. Słuchaj i staraj się naśladować wymowę.

 

Więc jeśli dobrze rozumiem,

So if I understand correctly,

WandaVision (2021) – Breaking the Fourth Wall [S01E07] reż. Matt Shakman

 

Popraw mnie, jeśli się mylę

Correct me if I’m wrong

Curb Your Enthusiasm (2011) –  The Divorce [S08E01] reż. David Steinberg

 

Gwoli ścisłości

Just to be clear

30 Rock – Anna Howard Shaw Day [S04E13] reż. Ken Whittingham

 

Krok 2 Sparafrazuj

Powiedz albo zapytaj coś w rodzaju „Mówisz że…”/ „Sugerujesz że…” 

Posłuchaj 3 przykładów i powtarzaj na głos:

 

Więc mówisz, że istnieje miasto, prawdziwe miasto, a nie miasto metafory.

So you’re saying there’s a town, a real town, not a metaphor town.

Rango (2011) reż. Gore Verbinski

 

So you’re saying

So you’re saying there’s a town, a real town, not a metaphor town. 

 

Mówisz, że są głupi?

Are you saying that they’re stupid?

Breaking Bad (2009) – Seven Thirty-Seven [S02E01] reż. Bryan Cranston

 

Are you saying that

Are you saying that they’re stupid?

 

Sugerujesz, że jesteśmy w jakimś laboratorium?

Are you suggesting that we’re in some kind of laboratory?

Star Trek: The Next Generation (1987) –  Where Silence Has Lease [S02E02] reż. Winrich Kolbe

 

Are you suggesting that

Are you suggesting that we’re in some kind of laboratory?

 

Krok 3 Upewnij się.

Aby się upewnić na koniec dodaj:  „Is that right?”  

 

Prawda?

Is that right?

Mad Men (2008) –  The New Girl [S02E05] reż. Jennifer Getzinger

Parafraza kiedy chcesz wyjaśnić o co Tobie chodzi.

Teraz jesteś w sytuacji w której chcesz wyjaśnić o co Tobie chodzi.

Poznasz 3 zwroty dzięki którym sparafrazujesz swoje słowa. 

Pierwszy zwrot to sposób, którego uczę wszystkich moich uczniów  już na początku nauki angielskiego. 

Kolejne dwa to synonimy zwrotu „innymi słowy”.

Słuchaj i powtarzaj na głos.

 

Próbuję powiedzieć, że

What I’m trying to say is…

Love and Basketball (2000) reż. Gina Prince-Bythewood

 

Innymi słowy…

To put it another way…

How I Met Your Mother (2007) – I’m not that guy [S03E06] reż.  Pamela Fryman

 

Innymi słowy…

In other words…

Full Metal Jacket (1987) reż. Stanley Kubrick

Frank Sinatra „Fly me to the moon”

A teraz usłyszysz „in other words” w kontekście muzycznym.

Posłuchaj fragmentu jednej z moich ulubionych piosenek – „Fly me to the moon”  Franka Sinatry, który rozpoczyna kultowy film „Wall Street” z Michaelem Douglasem z lat 80.


Krótkie ćwiczenie na rozumienie.

Wsłuchaj się w słowa i odpowiedz na pytanie:

 

Jakie dwie planety wymienia śpiewający i co by chciał tam robić?

Sinatra śpiewa:

 

„Let me see what spring is like on Jupiter and Mars”

 

Czyli chciałby zobaczyć jak wygląda wiosna na Jowiszu i Marsie.

Sprawdź swoją pamięć

Teraz czas na ćwiczenie. Jeśli słuchałeś odcinków z idiomami spróbuj je wstawić w niektóre tłumaczenia. Jak powiesz?

 

Mówisz, że nie masz raportu, tak?

Are you saying you don’t have the report? Is that right?

 

Sugerujesz, że powinniśmy zacząć od nowa, tak?

Are you suggesting we should go back to square one? Is that right?

 

Więc jeśli dobrze rozumiem, mówisz, że nie możesz tego zrobić.

So if I understand correctly, you’re saying you can’t do this.

 

Popraw mnie, jeśli się mylę, mówisz że potrzebujemy więcej ludzi do tego  projektu, tak?

Correct me if I’m wrong but you’re saying we need more people for this project. Is that right?

 

Gwoli ścisłości, nie jestem odpowiedzialna za to.

Just to be clear, I’m not responsible for this.

 

Próbuję powiedzieć, że pokażę Ci co i jak.

What I’m trying to say is I’ll show you the ropes.

 

Innymi słowy, chodzi o to, że potrzebujemy więcej czasu.

To put it another way, the bottom line is we need more time.

 

Innymi słowy, mam dużo na głowie i obawiam się, że nie mogę Ci pomóc.

In other words, I got a lot on my plate and I’m afraid I can’t help you.

 

Zakończenie

Jeśli chciałbyś posłuchać odcinków z idiomami, znajdziesz je w prosty sposób na naszej stronie dzięki filtrom treści. Link znajdziesz w opisie. https://asap.waw.pl/podcast-do-nauki-angielskiego/

Podsumowując. Przećwiczyliśmy dziś drugą strategię komunikacyjną, która polega na parafrazie czyichś lub swoich słów i brzmi to mniej więcej tak:

 

Correct me if I’m wrong

You’re saying we don’t have a choice. 

Is that right?

 

Moja rada, wybierz jedno, góra dwa wyrażenia i zacznij je używać. Jak już poczujesz się w nich swobodnie dodaj kolejne. W taki sposób małymi krokami zaczniesz poszerzać swoje słownictwo. Nawet jeśli nie masz z kim rozmawiać, nic nie stoi na przeszkodzie. Możesz używać ich w myślach lub pisząc dziennik językowy. Grunt to praktyka.

 

Dzięki za udział. 

Till the next time, cheers!

FISZKI – PARAFRAZA: IF I UNDERSTAND CORRECTLY #30

 

>>>Link do zestawu fiszek w QUIZLET „Parafraza: If I understand correctly #30”<<<

Dołącz do naszej klasy w aplikacji do nauki słownictwa Quizlet: link do klasy „Talk Shop” w Quizlet.

>>>Cała lista podcastów „Talk Shop” jest pod tym linkiem.<<<

Dodaj komentarz