+48 791 744 495 kontakt@asap.waw.pl

„A propos” po angielsku – 3 wyrażenia #41

„A propos” po angielsku – 3 wyrażenia #41

TRANSKRYPT

TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 41 „A propos” po angielsku – czyli dodawanie komentarza do tematu rozmowy.

 

Hi there z tej strony Karolina,

 

W dzisiejszym odcinku poznasz 3 wyrażenia przydatne w rozmowie po angielsku. 

Wyrażenia te służą do nawiązania do tematu rozmowy jak ich polski odpowiednik „a propos”.

Jak w tym przykładzie:

 

Learning to be a good parent takes time. — Speaking of learning, Nicole says Eddie is a fantastic tutor.

Fresh Off the Boat – Boy II Man [S02E02]

 

Czyli:

 

Speaking of learning

Tak a propos uczenia się

 

3 wyrażenia, które dziś przećwiczymy to:

 

  • Speaking of
  • Speaking of which
  • While we’re on the subject…

 

Dziś pokazuję Ci 3 wyrażenia, ale pamiętaj, że najlepiej jeśli na początek wybierzesz jedno, które najbardziej Ci się podoba i zaczniesz je używać.

 

Zaczynamy.

Speaking of… – mówiąc o

Speaking of możemy użyć z tematem lub bez np.

Na przykład:

Wyobraź sobie sytuację. Rozmawiamy o naszym koledze, George’u.

 

Mówisz: You know that George is coming to visit next week.

Ja na to: Speaking of George, have you heard he lost his job?

 

Możemy również pominąć temat i powiedzieć:

 

Speaking of, have you heard he lost his job?

Przećwiczmy to. Usłyszysz 4 przykłady. W niektórych będą mówiły dwie osoby. Przy dłuższych fragmentach będę rozkładała je na mniejsze części.

Słuchaj i powtarzaj na głos.

 

Cóż, to wszystko to kwestia perspektywy. – Mówiąc o perspektywie.

Well, it’s all a matter of perspective. – Speaking of perspective.

Spectre (2015)

 

Mówiąc o Danielu, wygląda na to, że wrócił do swoich starych zwyczajów.

Speaking of Daniel, looks like he’s back to his old ways.

Revenge – Guilt [S01E05]

 

Mówiąc o ogromnych rachunkach, wiesz ile będzie kosztować naprawa mojej Tesli?

Speaking of crazy bills, you know how much it’s going to cost to fix my Tesla?

Silicon Valley (2014) – S05E02 Reorientation

 

A wiesz, jaką byłam wspaniałą matką. – A propos, gdzie jest twój syn?

And you know what a great mother I was.- Speaking of, where’s your son?

Devious Maids – Minding the Baby [S01E08]

Speaking of which… – Skoro o tym mowa

Speaking of which   ma takie samo znaczenie co Speaking of. Z tą różnicą, że nie musimy dodawać po nim tematu.

Na przykład:

 

Mówisz: I need to cally my husband. 

Ja na to: Speaking of which, how is he?

 

Usłyszysz teraz 4 przykłady. Słuchaj i powtarzaj na głos.

Skoro o tym mowa, co u Amandy?

Speaking of which, how’s Amanda?

Revenge – Duress [S01E11]

 

Skoro już o tym mowa, prokurator generalny będzie chciał uzyskać twoją opinię na ten temat.

Speaking of which, the attorney general will want your opinion on it.

Madam Secretary – Convergence [S03E17]

 

Wiem, że masz za mało rąk do pracy. A propos, słyszałeś coś od Elsie Hughes?

I know you’re shorthanded. Speaking of which, have you heard from Elsie Hughes?

Westworld – Trace Decay [S01E08]

 

A propos. Dlaczego wróciłaś do swojego panieńskiego nazwiska?

Speaking of which. Why did you return to your maiden name?

House of Cards – Chapter 72 [S06E07]

While we’re on the subject – skoro jesteśmy przy temacie

Usłyszysz teraz 4 przykłady. Powtarzaj za mną na głos.

 

A skoro już o tym mowa, chciałbym przeprosić Amerykanów.

And while we’re on the subject, I’d like to apologize to the American people.

Dave (1993)

 

Skoro już jesteśmy przy temacie, dlaczego w ogóle zerwaliście?

While we’re on the subject, why did you guys break up, anyway?

The Big Bang Theory – The Hot Troll Deviation [S04E04]

 

Skoro jesteśmy przy modzie, poproszę jutro uniwersytet o jakieś fundusze.

While we’re on the subject of fashion, I’m asking the university for some funding tomorrow.

The Big Bang Theory (2007) – S11E22 The Monetary Insufficiency

 

Skoro jesteśmy przy temacie wojny, złożyłem obietnice moim przyjaciołom, a Lannister zawsze spłaca swoje długi.

While we’re on the subject of war, I made promises to my friends here and a Lannister always pays his debts.

Game of Thrones – The Pointy End [S01E08]

Sprawdź swoją pamięć

Powtórzmy wszystko. Jak przetłumaczysz?

 

A propos

Speaking of

 

A propos Piotra, wiesz, że już tu nie pracuje.

Speaking of Peter, you know he doesn’t work here any more?

 

Skoro o tym mowa, co u Amandy?

Speaking of which, how’s Amanda?

 

Wiem, że masz za mało rąk do pracy. A propos, słyszałeś coś od Toma?

I know you’re shorthanded. Speaking of which, have you heard from Tom?

 

Skoro jesteśmy przy temacie

While we’re on the subject

 

Skoro jesteśmy przy temacie długów

While we’re on the subject of debts

Zakończenie

Well done! Speaking of learning English, jeśli szukasz możliwości dodatkowego darmowego ćwiczenia mówienia po angielsku może zainteresować Cię tandem językowy, czy inaczej wymianą językową. Niedawno zaktualizowałam nasz poradnik dotyczący wymiany, który poprowadzi Cię krok po kroku przez ten temat. Link znajdziesz w opisie do odcinka. (LINK: Tandem językowy – Poradnik krok po kroku.) 

 

To tyle na dziś. Till the next time, cheers!

FISZKI – A PROPOS PO ANGIELSKU #41

 

>>>Link do zestawu fiszek w QUIZLET „A propos po angielsku #41„<<<

Dołącz do naszej klasy w aplikacji do nauki słownictwa Quizlet: link do klasy „Talk Shop” w Quizlet.

>>>CAŁA LISTA podcastów „Talk Shop” jest pod tym linkiem.<<<

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

 

angielski online