I’ll cut you a deal. Czyli dam Ci świetną ofertę. #44
PODCAST , ,

TRANSKRYPT

TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 44 : I’ll cut you a deal. Czyli dam Ci świetną ofertę.

 

I’ll cut you a deal. I help you get rid of that D, and you never talk to Diane again.

BoJack Horseman (2014) – Our A-Story Is a 'D’ Story [S01E06] reż. J. C. Gonzlaez

 

Hi there, z tej strony Karolina

Dziś porozmawiamy o idiomie „cut a deal” czyli zawrzeć umowę, pójść na układ, ubić interes, albo dogadać się.

 

Dlaczego mówimy „cut a deal”?

 

Ten idiom prawdopodobnie pochodzi ze starożytnego rytuału przecinania zwierząt na pół przy zawieraniu umowy. Jest tego dobry przykład w Biblii, kiedy Bóg zawiera przymierze z Abrahamem w Księdze Rodzaju. Chodzi o to, że zawierając umowę mówisz: „ jeśli złamię umowę niech mi się stanie to samo, co właśnie przydarzyło się temu zwierzęciu, które przeciąłem”.

 

„A deal” dosłownie oznacza przydział z całej części czegoś, w tym wypadku to ciało jagnięcia czy cielaka.

 

Ale skąd w j.angielskim wzięło się hebrajskie określenie? Istnieje teoria, że „cut a deal” weszło do języka angielskiego poprzez przesiedlonych Żydów w połowie XX wieku.

 

W pierwszej kolejności musisz wiedzieć, że w ten idiom możesz wstawić przymiotniki opisujące jaki jest „deal” np.: cut a new deal, cut a better deal, cut a side deal.

 

Po drugie, jeśli powiem do kogoś: I’ll cut you a deal mam na myśli…

 

If you buy my old car, I’ll cut you a really good deal. Dam Ci świetną ofertę, jeśli kupisz ode mnie mój stary samochód..

 

Rozumiejąc pochodzenie tego idiomu będzie Ci łatwiej skojarzyć i zrozumieć tego typu wyrażenie.

Usłyszysz teraz 9 przykładów różnych struktur z dzisiejszym wyrażeniem.

Słuchaj i powtarzaj na głos.

Słuchaj i powtarzaj na głos

 

Podpisz nową umowę.

Cut a new deal.

Suits (2011) – Rules of the Game [S01E11] reż. Michael Smith

 

Chcę się dogadać. Chcę pójść na układ.

I want to cut a deal.

Suits (2016) – Borrowed Time [S06E08] reż. Gabriel Macht

 

Pójdźmy na układ. Pomogę ci pozbyć się pana D, a ty nigdy więcej nie odezwiesz się do Diany.

I’ll cut you a deal. I help you get rid of that D, and you never talk to Diane again.

BoJack Horseman (2014) – Our A-Story Is a 'D’ Story [S01E06] reż. J. C. Gonzlaez

 

Powtarzaj za mną.

I’ll cut you a deal.

I help you get rid of that D, 

and you never talk to Diane again.

I’ll cut you a deal. I help you get rid of that D, and you never talk to Diane again.

 

Nie dobijemy targu.

We’re not gonna cut a deal.

Mr. Robot (2017) –  eps3.6_fredrick+tanya.chk [S03E07] reż. Sam Esmail

 

Poszedł na układ, żeby uratować tę firmę.

He cut a deal to save this firm.

Suits (2016) – To Trouble [S06E01] reż. Silver Tree

 

Poszedł na układ, żebyśmy nie poszli do więzienia.

He cut a deal to keep us from going to prison.

Suits (2016) – To Trouble [S06E01] reż. Silver Tree

 

Powtórz za mną

 

to keep us from going to prison

He cut a deal to keep us from going to prison.

 

Powiedział nam, że jeśli zawrzemy z nim umowę, pomoże nam

He told us, if we cut him a deal, that he could help us…

The Blacklist (2015) – The Major (No. 75) [S02E15] reż. Michael W. Watkins

 

Twój chłopak, Gee Money, próbował ubić ze mną interes na boku.

Your boy Gee Money tried to cut a side deal with me.

New Jack City (1991) rez. Mario Van Peebles

Powtórz za mną

 

tried to cut a side deal with me

Your boy Gee Money tried to cut a side deal with me.

 

Myślę, że on się tylko przechwala, żeby dostać lepszą ofertę. 

I think he’s grandstanding to cut a better deal.

Spotlight (2015) reż. Tom McCarthy

 

Powtórz za mną

 

I think he’s grandstanding

I think he’s grandstanding to cut a better deal.

 

Sprawdź swoją pamięć

Well done. Podsumujmy. Jak przetłumaczysz?

 

Chcę się dogadać. 

I want to cut a deal.

 

Dogadajmy się.

Let’s cut a deal.

 

Dam Ci lepszą ofertę.

I’ll cut you a better deal.

 

Nie dobijemy targu.

We’re not gonna cut a deal.

 

Poszedł na układ, żeby uratować tę firmę.

He cut a deal to save this firm.

 

On chce ubić interes na boku.

He wants to cut a side deal.

Zakończenie

Awesome. 

To tyle na dziś. Subskrybuj nas, zostaw komentarz. I sprawdź transkrypt do którego link znajdziesz w opisie. Dzięki za udział.

 

Till the next time, cheers!

FISZKI – I’LL CUT YOU A DEAL #44

 

>>>Link do zestawu fiszek w QUIZLET „I’ll cut you a deal  #44”<<<

Dołącz do naszej klasy w aplikacji do nauki słownictwa Quizlet: link do klasy „Talk Shop” w Quizlet.

 

>>>CAŁA LISTA podcastów „Talk Shop” jest pod tym linkiem.<<<

[learn_press_profile]

Dodaj komentarz