„Nie mogę teraz rozmawiać” to bardzo częste wyrażenie telefoniczne. Jak to powiedzieć w uprzejmy sposób po angielsku? W tym odcinku dowiesz się co powiedzieć, kiedy chcesz przełożyć rozmowę na później.
TRANSKRYPT
TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 59: Jak w uprzejmy sposób powiedzieć „Nie mogę teraz rozmawiać. Oddzwonię.”?
Can I call you later?
The Edge of Seventeen (2016) reż. Kelly Fremon Craig
Hi there, z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play
Wyobraź sobie sytuację.
Jesteś zajęty kończeniem ważnego raportu i nagle dostajesz telefon od kluczowego klienta z UK. Nie możesz teraz za bardzo rozmawiać. No ale nie możesz przecież powiedzieć – I’m busy. Call me later.
W dzisiejszym odcinku dowiesz się nie tylko co powiedzieć w takiej sytuacji, ale nauczysz się również zwrotów związanych ogólnie z oddzwanianiem i byciem zajętym, takich jak:
- mam nadzieję, że nie przeszkadzam,
- jestem teraz czymś zajęty,
- oddzwonię tak szybko jak tylko będę mógł.
Bonusowo, na koniec dostaniesz gotową frazę, którą możesz nagrać na swoją automatyczną sekretarkę, którą usłyszy dzwoniący, kiedy nie możesz odebrać.
Let’s do this!
1. Mam nadzieję, że nie przeszkadzam
Najpierw nauczysz się 3 zdań, którymi możesz rozpocząć rozmowę jeśli to ty dzwonisz. Dzięki nim uprzejmie zapytasz czy to dobra chwila na rozmowę.
Słuchaj i powtarzaj na głos.
Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.
I hope I’m not interrupting anything.
The Princess Switch (2018) reż. Michael Rohl
Czy to dobry czas na rozmowę?
Is this a good time to talk?
The Kids Are All Right (2010) reż. Lisa Cholodenko
Wiem, że to dla Pani bardzo pracowity czas, ale zajęłabym tylko chwilę.
I know this is a very busy time for you, but if I could just have a moment.
Game of Thrones (2014) – Two Swords [S04E01] reż. D. B. Weiss
Powtórz za mną
I know this is a very busy time for you,
but if I could just have a moment.
I know this is a very busy time for you, but if I could just have a moment.
2. Jadę samochodem, czy mogę oddzwonić później?
W tej części nauczysz się opisać swoją sytuację i zapytać czy możesz oddzwonić w konkretnym czasie.
Co wspólnego mają te trzy zdania?
- I’m driving
- I’m having lunch
- I’m leaving the office.
Te trzy zdania zaczynają się od I’m a czasowniki mają końcówkę ing.
- I’m driving
- I’m having lunch
- I’m leaving the office.
Taką strukturę zastosujesz, żeby opisać co teraz robisz.
Następnie zapytaj się czy możesz oddzwonić.
Usłyszysz teraz 5 różnych pytań. Zwracaj uwagę na frazy określające czas kiedy chcesz oddzwonić.
Słuchaj i powtarzaj na głos.
Czy mogę zadzwonić później?
Can I call you later?
The Edge of Seventeen (2016) reż. Kelly Fremon Craig
Czy mogę zaraz oddzwonić do Ciebie?
Can I call you right back?
The O.C. (2005) – The Perfect Storm [S03E05] reż. Tony Wharmby
Oddzwonię jutro.
I’ll call back tomorrow.
The Help (2011) reż. Tate Taylor
Oddzwonię za 30 minut.
I’ll call you back in 30 minutes.
The Americans (2016) – Travel Agents [S04E07] reż. Daniel Attias
Charlie, możesz oddzwonić za kilka minut?
Charlie, could you call me back in a few minutes?
Saved by the Bell (1990) – Rent-a-Pop [S02E07] reż. Don Barnhart.
3. Zadzwonię jak tylko wrócę
Usłyszysz teraz 5 przykładów z wyrażeniem „I’ll call you as soon as I…” czyli „Zadzwonię jak tylko…”
Zwróć uwagę na łączną wymowę – as soon as I / essunezaj/ – I’ll call you as soon as I…
Słuchaj i powtarzaj na głos.
Zadzwonię, jak tylko wrócę, OK? – W porządku
I’ll call you as soon as I get back, OK? – Alright
Road Trip (2000) reż. Todd Phillips
Zadzwonię do ciebie, jak tylko skończę.
Now, I’m gonna call you as soon as I’m done.
Schitt’s Creek (2015) – Wine and Roses [S01E06] reż. Jerry Ciccoritti
Zadzwonię tak szybko, jak będę mógł.
I’ll call you as soon as I can.
Orange Is the New Black (2013) – I Wasn’t Ready [S01E01] reż. Michael Trim
Zadzwonię, jak tylko się dowiem.
I’ll call you as soon as I find out.
The Good Wife (2010) – Hi [S01E14] reż. John Gallagher
Zadzwonię, jak tylko z nim porozmawiam.
I’ll call you as soon as I talk to him.
Memento (2000) reż. Christopher Nolan
4. Nie mogę teraz rozmawiać. Jestem w trakcie czegoś.
Podczas gdy wcześniejsze wyrażenia dotyczyły rozmowy telefonicznej, tak te wyrażenie jest dobre zarówno w biurze jak i przez telefon.
I’m in the middle of something – jestem w trakcie czegoś I’m in the middle of something .
Użyjesz go, żeby dać do zrozumienia, że jesteś zajęty, ale nie chcesz dokładnie mówić czym się teraz zajmujesz.
Usłyszysz teraz dwa przykłady. Słuchaj i powtarzaj na głos.
Masz chwilę? – Nie za bardzo. Jestem w trakcie czegoś.
You got a minute? – Not really. I’m kind of in the middle of something.
Sleeping with Other People (2015) reż. Leslye Headland
Powtórz za mną.
You got a minute?
Not really. I’m kind of in the middle of something.
You got a minute? – Not really. I’m kind of in the middle of something.
Hej Michael. Przepraszam, czy mogę oddzwonić później? Jestem..jestem w trakcie robienie czegoś.
Hey, Michael? I’m sorry, can I call you back later? I’m just… I’m right in the middle of something here.
tick, tick…BOOM! (2021) reż. Lin-Manuel Miranda
Powtórz za mną
Hey, Michael? I’m sorry, can I call you back later?
I’m right in the middle of something here.
Hey, Michael? I’m sorry, can I call you back later? I’m just… I’m right in the middle of something here.
BONUS: Jak nagrać swoją automatyczną sekretarkę po angielsku?
Wystarczy Ci do tego jedna prosta formuła.
Posłuchaj tego.
Dodzwoniłeś się do Susan. Nie jestem teraz dostępna. Zostaw wiadomość po sygnale.
Hi, you’ve reached Susan. I’m not available right now. Please leave a message.
I, Robot (2004) reż. Alex Proyas
Powtórz za mną
Hi, you’ve reached Susan.
I’m not available right now.
Please leave a message.
Hi, you’ve reached Susan. I’m not available right now. Please leave a message.
Sprawdź swoją pamięć
Good job. Zróbmy powtórkę. Jak przetłumaczysz?
Czy to dobry czas na rozmowę?
Is this a good time to talk?
Jadę samochodem . Przepraszam czy mogę zadzwonić później?
I’m driving. I’m sorry, can I call you later?
Oddzwonię za 30 minut.
I’ll call you back in 30 minutes.
Zadzwonię tak szybko, jak będę mógł.
I’ll call you as soon as I can.
Jestem w trakcie robienie czegoś teraz.
I’m right in the middle of something here.
Zakończenie
Well done!
Na koniec, jeśli chcesz poszerzyć swoje słownictwo o nowy idiom, posłuchaj odcinka nr 2 „I got a lot on my plate”, czyli mam dużo rzeczy na głowie. Link do transkryptu i tego odcinka znajdziesz w opisie.
Masz jakieś pytania związane z nauką angielskiego? A może chcesz przećwiczyć rozmowę telefoniczną z lektorem? Napisz do mnie na [email protected]
Słyszymy się w kolejnym odcinku.
Till the next time. Cheers!
Inne odcinki z tej kategorii:
Zyskaj większą swobodę i poprawność
Ćwicząc mówienie na naszych konwersacjach zaczniesz myśleć i mówić po angielsku. Zero umów. Zero nudnych podręczników.