W tym odcinku odświeżysz sobie Zero Conditional czy inaczej zerowy tryb warunkowy, dzięki któremu opiszesz co zwykle się dzieje w konkretnej sytuacji.
TRANSKRYPT
TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 61: Zero conditional czyli kiedy mam wolne to śpię do 12.00
„If you want peace…prepare for war. „
The Punisher (2004) reż. Jonathan Hensleigh
Hi there, z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play
Zdania warunkowe są bardzo popularne i przydatne w języku angielskim.
Nie możesz ich nie znać jeśli chcesz mówić po angielsku.
W tym odcinku odświeżysz sobie Zero conditional czy inaczej zerowy tryb warunkowy, dzięki któremu opiszesz co zwykle się dzieje w konkretnej sytuacji.
Więc jeśli chcesz zacząć poprawnie używać zerowego trybu warunkowego, to słuchaj dalej.
Zdania warunkowe składają się z dwóch części – Warunku ze słowem „if” albo „when” i jego konsekwencji.
Zero conditional jest prosty, bo jedyne co musisz znać to czas teraźniejszy.
Zerowy tryb warunkowy opisuje m.in. :
- nasze zwyczaje, albo coś co zawsze nam się przydarza np.
If my kids have a cold, I usually catch it too.
When I have a day off, I always sleep until noon.
- wydajemy nim polecenia,
Ask Pete if you’re not sure what to do.
Call me when you get there.
- albo opisujemy ogólnie znane prawdy, fakty.
If you don’t eat, you die.
When you drink alcohol, you get drunk.
To tyle jeśli chodzi o teorię. Zacznijmy ćwiczenie mówienia.
Zero Conditional – Konsekwencje
Usłyszysz teraz 5 przykładów konsekwencji.
Słuchaj i powtarzaj na głos.
Jeśli zwolnisz Liz, to ja odchodzę.
If you fire Liz, then I quit.
30 Rock (2011) – 100: Part 1 [S05E20] reż. Don Scardino
Jeśli nie mogę się ruszyć, nie mogę pracować.
If I can’t move, I can’t work.
American Dad! (2011) – I Am the Walrus [S06E13] reż. Tim Parsons
Jeśli nie możesz im ufać, nie możesz ufać nikomu.
If you can’t trust them, you can’t trust anyone.
Brooklyn Nine-Nine (2021) – PB&J [S08E05] reż. Gail Mancuso
Jeśli zrezygnujesz z tej pracy, to masz motywację do podjęcia pracy, której naprawdę chcesz.
If you quit this job, you then have motivation to go after a job you really want.
Friends (1996) – The One Where Rachel Quits [S03E10] reż. Terry Hughes
Powtórz za mną
If you quit this job, you then have motivation
to go after a job you really want.
If you quit this job, you then have motivation to go after a job you really want.
Cóż, jeśli nigdy nie popełnisz błędu, nigdy się nie nauczysz się.
Well, if you never make a mistake, you never learn a lesson, huh?
The Brady Bunch (1973) – You Can’t Win 'Em All [S04E22] reż. Jack Donohue
Zero Conditional – Polecenia
Usłyszysz teraz 5 przykładów z poleceniami.
Słuchaj i powtarzaj na głos.
Zadzwoń jeśli mnie potrzebujesz.
Call me if you need me.
The Adam Project (2022) reż. Shawn Levy
Zadzwoń do mnie, jeśli coś się stanie.
Call me if anything happens.
Moonlighting (1986) – The Man Who Cried Wife [S03E02] reż. Christian I. Nyby II
Jeśli potrzebujesz pomocy, poproś o nią.
If you need help, ask for it.
The O.C. (2005) – The Disconnect [S03E09] reż. Ian Toynton, Tony Wharmby
Jeśli zostaniemy rozdzieleni, po prostu udajemy się do celu.
If we get separated, we just head to the destination.
Runaways (2019) – Devil’s Torture Chamber [S03E08] reż. Jeff Woolnough
Cóż, jeśli do ciebie zadzwoni, upewnij się i skontaktuj się ze mną, dobrze?
Well, if he calls you, you make sure and contact me, okay?
The Wolf of Wall Street (2013) reż. Martin Scorsese
Zero Conditional – Ogólne prawdy
Usłyszysz teraz 4 przykłady mądrości życiowych, które może nawet warto zapamiętać.
Słuchaj i powtarzaj na głos.
Jeśli chcesz pokoju, przygotuj się na wojnę.
If you want peace, prepare for war.
The Punisher (2004) reż. Jonathan Hensleigh
Jeśli robisz za dużo, ludzie uzależniają się od ciebie.
If you do too much, people get dependent on you.
Futurama (2002) – Godfellas [S04E08] reż. Susie Dietter
Powtórz za mną
people get dependent on you.
If you do too much, people get dependent on you.
Musisz wydawać pieniądze, jeśli chcesz je zarobić.
You gotta spend money if you wanna make money.
Matchstick Men (2003) reż. Ridley Scott
Zdałem sobie sprawę, że jeśli chcesz coś mieć dobrze zrobione, musisz zrobić to sam.
I’ve realized, if you wanna get something done right, you gotta do it yourself.
Horrible Bosses (2011) reż. Seth Gordon
Powtórz za mną
I’ve realized, if you wanna get something done right
you gotta do it yourself.
Sprawdź swoją pamięć
Good job! Zakończyłeś część ćwiczeniową. Teraz czas na powtórkę. Jak przetłumaczysz?
Jeśli moje dzieci są przeziębione, zwykle też się przeziębiam.
If my kids have a cold, I usually catch it too.
Kiedy mam dzień wolny, zawsze śpię do południa.
When I have a day off, I always sleep until noon.
Zadzwoń jeśli mnie potrzebujesz.
Call me if you need me.
Zadzwoń do mnie, jeśli coś się stanie.
Call me if anything happens.
Jeśli potrzebujesz pomocy, poproś o nią.
If you need help, ask for it.
Jeśli chcesz pokoju przygotuj się na wojnę.
If you want peace, prepare for war.
jeśli chcesz mieć coś dobrze zrobione, musisz zrobić to sam.
If you wanna get something done right, you gotta do it yourself.
Zakończenie
Well done! Mam nadzieję, że dzisiejszy zestaw przykładów pokazał Ci jak możesz wykorzystać tę strukturę w codziennej komunikacji.
Teraz Twoja kolej.
Daj mi znać która mądrość życiowa Ci się spodobała najbardziej.
Napisz mi w komentarzu, jeśli słuchasz na youtubie albo pod transkryptem na naszej stronie asap.waw.pl.
W kolejnym odcinku odświeżymy sobie First conditional, dzięki któremu powiesz co się wydarzy, jeśli coś się stanie.
Dzięki za udział
Till the next time, cheers!
Inne odcinki z tej kategorii:
Zyskaj większą swobodę i poprawność
Ćwicząc mówienie na naszych konwersacjach zaczniesz myśleć i mówić po angielsku. Zero umów. Zero nudnych podręczników.