Ćwicz zadawanie pytań o postęp prac w projekcie razem ze mną. Oprócz tego sprawdź również odcinki dotyczące innego rodzaju pytań:
Pytania cz. 1 How are you doing? Odcinek 10
Pytania cz.2 Is it true? Odcinek 11
Pytania cz.3 Is your boss in? Odcinek 12
Pytania w czasie present simple „Do you…?” Odcinek 16
TRANSKRYPT
TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 91: 5 pytań o postęp prac w projekcie po angielsku
What’s the progress on the simulation?
TRON (1982) reż. Steven Lisberger
Hi there, z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play
Czy wiesz, że już w ten poniedziałek, 13 lutego otwieramy zapisy na warsztaty mówienia po angielsku? Pierwsze 7 dni warsztatów będą otwarte dla wszystkich za darmo, ale liczba miejsc ograniczona. A specjalnie dla słuchaczy podcastu TALKSHOP przygotowałam zniżkę 30% na pierwszy miesiąc subskrypcji. Żeby skorzystać ze zniżki wpisz kod: asap30. Więcej szczegółów na asap.waw.pl.
Dzisiejszy odcinek jest dedykowany dla osób, które kontrolują postęp pracy innych ludzi. Zarządzanie ludźmi to nie lada wyzwanie szczególnie jeśli musisz komunikować się z międzynarodowym teamem. Jeśli masz trudności z rozmowami o postępach w projekcie w języku angielskim to ten odcinek jest dla ciebie.
Dzisiaj przećwiczymy 5 kluczowych pytań, które pomogą ci prowadzić efektywne rozmowy o postępach pracy. Więc zarezerwuj sobie kilka chwil and let’s go!
1. Have you done it yet? – Zrobiłeś to już?
W tym pytaniu w miejsce „it” możesz wstawić cokolwiek co jest rzeczownikiem np. nazwę zadania..
Have you done the research yet?
Zamiast „done” możesz użyć finished, completed albo innego czasownika w 3 formie np.
Have you finished the report yet?
Usłyszysz teraz trzy przykłady. Słuchaj i powtarzaj na głos.
Czy podpisałaś już kartę Jonah?
Have you signed Jonah’s card yet?
Superstore (2017) – Health Fund [S03E06 ] reż. Jeffrey Blitz.
Wykonałeś już tylne drzwi?
Have you done the back door yet?
The Internship (2013) reż. Shawn Levy.
Skończyłeś już pisać swój profil?
Have you finished writing your profile yet?
The Big Bang Theory (2013) – The Raiders Minimization [S07E04] reż. Mark Cendrowski.
2. What have you done so far? – Co zrobiłeś do tej pory?
Usłyszysz teraz trzy różne przykłady, których znaczenie jest mniej więcej takie same. Więc dlaczego różne struktury? Wybór struktury to kwestia subiektywna. Zwróć uwagę, że te pytania będą różniły się czasem gramatycznym pomimo tego, że w każdym z nich jest użyte wyrażenie „so far”. Jak usłyszysz, naturalny język nie trzyma się sztywno zasad gramatycznych.
Słuchaj i powtarzaj na głos.
Więc co zrobiłeś do tej pory?
So what have you done so far?
30 Rock (2012) – Murphy Brown Lied to Us [S06E18] reż. Beth McCarthy-Miller
Co masz do tej pory?
What do you have so far?
Unbreakable Kimmy Schmidt (2016) – Kimmy Gives Up! [S02E05] reż. Michael Engler
Co masz do tej pory?
So, what have you got so far?
Doctor Who (2017) – The Lie of the Land [S10E08] reż. Wayne Che Yip
3. Where are we with…? – Gdzie jesteśmy z …? Na jakim etapie jesteśmy z ?
W tym pytaniu użyjesz nazwy projektu, nazwisko klienta czy nazwę firmy z którą coś wykonujecie. Np.
Where are we with Microsoft?
Na końcu pytania możesz również dodać czynność, którą ktoś wykonuje np.
Where are we with the implementation of the new software?
Usłyszysz teraz trzy przykłady. Słuchaj i powtarzaj na głos.
Gdzie jesteśmy z Savino?
Where are we with Savino?
The Wire (2002) – The Hunt [S01E11] reż. Clark Johnson
Na jakim etapie jesteśmy z kupcami?
Where are we with buyers?
The Offer (2021) – A Stand Up Guy [S01E06] reż. Colin Bucksey
Na jakim etapie jesteśmy z tą rzeczą?
Where are we with this thing?
The Blacklist (2014) – Leonard Caul (No. 62) [S02E19] reż. Michael W. Watkins
4. What’s happening with…? – Co się dzieje z…?
Takie pytanie pasuje do dwóch kontekstów:
- Kiedy chcesz zapytać o postęp pracy
- Kiedy widzisz problem i chcesz się dowiedzieć co się dzieje.
Usłyszysz teraz trzy przykłady. Słuchaj i powtarzaj na głos.
Co się dzieje z transmisją?
What’s happening with the broadcast?
WandaVision (2021) – Episode 7 [S01E07] reż. Matt Shakman
Co się dzieje z Ghostwood?
What’s happening with Ghostwood?
Twin Peaks (1991) – Episode #2.16 [S02E16] reż. Tim Hunter
Co się dzieje z moją figurą woskową?
What’s happening with my wax statue?
Veep (2017) – Chicklet [S06E05] reż. Morgan Sackett
5. What’s the progress on…? – Jakie poczyniłeś postępy z …?
Usłyszysz teraz trzy przykłady. Słuchaj i powtarzaj na głos.
Jakie poczyniłeś postępy?
What progress have you made?
Game of Thrones (2014) – Breaker of Chains [S04E03] reż. Alex Graves
Jakie są postępy w symulacji?
What’s the progress on the simulation?
TRON (1982) reż. Steven Lisberger
Hank, jakie postępy zrobiłeś w zdobywaniu akt osobowych Billa?
Now, Hank, what progress have you made on obtaining Bill’s personnel file?
King of the Hill (2002) – Tankin’ It to the Streets [S06E13] reż. Kyoung Hee Lim
Powtórz za mną
on obtaining Bill’s personnel file
What progress have you made on obtaining Bill’s personnel file?
Sprawdź swoją pamięć
Good job! Przećwiczmy wszystko. Jak przetłumaczysz?
Skończyłeś już raport?
Have you finished the report yet?
To, co masz do tej pory?
So, what do you have so far?
A na jakim etapie jesteśmy z tym klientem?
And where are we with this client?
Co się dzieje z moją prezentacją?
What’s happening with my presentation?
Jakie są postępy w audycie?
What’s the progress on the audit?
Zakończenie
Well done! Zadawanie pytań to niełatwa umiejętność, ale bardzo potrzebna. Mam nadzieję, że ten odcinek pomógł ci przećwiczyć standardowe pytania o postęp prac po angielsku. Jeśli chcesz odświeżyć inne rodzaje pytań to sprawdź pozostałe odcinki w kategorii „pytania po angielsku” na naszej stronie. Załączę je dla Ciebie również w opisie i w transkrypcie.
And last but not least, chciałabym pozdrowić Maćka, naszego szczęśliwego słuchacza, który znalazł czas, że wysłać mi feedback do ostatniego odcinka. Maciek dzięki! Udanej dalszej nauki!
Till the next time, cheers!
Posłuchaj najnowszych odcinków:
Zyskaj większą swobodę i poprawność
Ćwicząc mówienie na naszych konwersacjach zaczniesz myśleć i mówić po angielsku. Zero umów. Zero nudnych podręczników.