I’m all ears!  – Zamieniam się w słuch #150

Zamień się w słuch aby poznać nowy idiom – „I’m all ears!”  i ćwicz razem ze mną mówienie po angielsku.

Posłuchaj też:

TRANSKRYPT

TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 150 I’m all ears! – Zamieniam się w słuch.

 

I’m all ears.

Fifty Shades of Grey (2015)

 

Hi there, it’s Karolina from ASAP Speak&Play!

 

Wyobraź sobie, że ktoś ma ci coś ważnego do powiedzenia, a ty chcesz pokazać, że jesteś w pełni zaangażowany i gotowy do słuchania. W języku angielskim mamy idiom, który idealnie oddaje tę sytuację – „I’m all ears”. Dziś dowiemy się, skąd pochodzi ten zwrot i jak skutecznie go używać w codziennych rozmowach.

Najpierw przećwiczymy sobie mówienie z przykładami z filmów a na koniec czeka cię krótki test z tłumaczenia i pamięci.

Are you ready? Let’s go.

 

Słuchaj i Powtarzaj

Idiom „I’m all ears” pochodzi z XVIII wieku i oznacza pełne skupienie na słuchaniu rozmówcy. Wyobraź sobie, że nawet Isaac Newton albo Adam Smith, żyjący w tamtym okresie, mogli go używać, by wyrazić swoje zainteresowanie.

I’m all ears – czyli jestem cała uszami, albo cała w uszach, wyobraź sobie siebie pokrytego całego uszami. That’s crazy! I oto właśnie chodzi. Szalone wyobrażenia najlepiej zapadają w pamięć. I’m all ears czyli zamieniam się w słuch, po polsku też brzmi dziwnie. 

When can you say „I’m all ears”? Well, listen to the following examples and see for yourself. Posłuchaj przykładów aby poznać kontekst użycia tego idiomu i powtarzaj na głos!

You will hear 7 examples. Listen and repeat.

 

Dobre wieści? Zamieniam się w słuch.

Good news? I’m all ears.

MacGruber (2010)

 

Muszę ci coś powiedzieć. – Zamieniam się w słuch.

I have something I need to tell you. – I’m all ears.

Ted Lasso (2020) – [S01E09] All Apologies

 

Jeśli masz jakieś, uh… Mm. Sugestie, co powinienem zrobić, zamieniam się w słuch.

If you have any, uh… Mm. Suggestions for what I should do, I’m all ears.

Succession – Tern Haven [S02E05]

 

Wiem, że chciałeś o tym porozmawiać, więc uh… zamieniam się w słuch.

I know you wanted to talk this out, so uh…I’m all ears.

Schitt’s Creek (2015) – [S06E02] The Incident

 

Słuchaj, mam dla ciebie małą propozycję. – Zamieniam się w słuch.

Well, look, I’ve got a little proposition for you. – I’m all ears.

Kingpin (1996)

 

Oto moja propozycja. – Zamieniam się w słuch.

Here’s my proposition. – I’m all ears.

Fletch (1985)

 

Tak, cóż, jeśli chcesz mi to wyjaśnić, zamieniam się w słuch.

Yeah, well if you wanna explain it to me, I’m all ears. 

Yellowstone – New Beginnings [S02E02]

 

Quiz Time

Good job! Quiz time! Translate the following.

 

Możemy porozmawiać?

Can we talk?

 

Jasne, zamieniam się w słuch.

Sure, I’m all ears.

 

Posłuchaj, mam pomysł.

Listen, I have an idea.

 

Świetnie. Zamieniam się w słuch.

Great! I’m all ears.

 

Czy mogę ci pokazać podcast którego słucham?

Can I show you a podcast that I’m listening to?

 

Czemu nie? Zamieniam się w słuch.

Why not? I’m all ears.

 

Good job! Dzisiaj nauczyłeś się idiomu, który oznacza zamieniam się w słuch –  „I’m all ears”. Zacznij go używać. Nawet mówiąc sam do siebie, dzięki temu utrwalisz go w pamięci. 

 

To tyle na dziś, dzięki za udział

Till the next time, cheers!

FISZKI - I'M ALL EARS #150

Jeśli chcesz przećwiczyć dzisiejsze wyrażenia w formie cyfrowych fiszek z możliwością pisania, czytania i powtarzania, dołącz do naszej darmowej klasy Quizlet.