Jak zareagować po angielsku, kiedy ktoś kichnie – cheers, bless you a może nic? W tym odcinku poznasz 2 wyrażenia, w tym jedno niemieckie, którego używają Amerykanie.
Posłuchaj też:
TRANSKRYPT
TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 152: Co powiedzieć po angielsku, kiedy ktoś kichnie?
Hi there, it’s Karolina from ASAP Speak&Play
Sezon alergiczny uważam za otwarty. Ostatnio, podczas jednego z mojego nasilonego kichania, usłyszałam od jednej z moich studentek „Cheers!”. A ja na to: ” Why do you say cheers?” Kompletnie mnie to zaskoczyło. A ona mi na to: w jej międzynarodowym korpo ludzie mówią „Cheers”, kiedy ktoś kichnie. Szczerze mówiąc, pierwszy raz o tym usłyszałam. Od razu pomyślałam, że to może jakiś nowy trend.
Zaintrygowana, postanowiłam przeprowadzić mały research. To, co odkryłam, było naprawdę interesujące i pomyślałam, że warto się tym z tobą podzielić.
W tym odcinku dowiesz się, jakie dwa zwroty pasują do sytuacji, kiedy ktoś kichnie, w tym jedno po niemiecku, i czego absolutnie nie mówić.
Let’s go!
What does „cheers” mean and when do we use it? Co znaczy „cheers” i kiedy go używamy?
W pierwszej kolejności rozwieję wszelkie wątpliwości co do słowa „cheers!”
„Cheers” ma trzy znaczenia.
Powiesz „cheers”, kiedy wznosisz toast.
Cheers.
Succession (2018) – [S01E05] I Went to Market
A w UK powiesz „cheers” zamiast „thank you”. Pewnie zauważyłeś, że zawsze na końcu używam „cheers”, żeby się z tobą pożegnać. To trzecia sytuacja w której możesz użyć „cheers”. Tylko pamiętaj o tym, że jest to nieformalne słowo.
Więc, odpowiadając na pytanie: czy można powiedzieć „cheers” gdy ktoś kichnie?” – nie, nie używamy „cheers” w odpowiedzi na kichanie.
So what do you say when someone sneezes? Więc co powiedzieć kiedy ktoś kichnie?
Listen and repeat:
Bless you.
Doctor Who – The Rebel Flesh [S06E05]
Albo
Bless you.
Angie Tribeca – Fleas Don’t Kill Me [S02E01]
Po angielsku ludzie zwykle mówią „bless you”, gdy ktoś kichnie. Powszechnie uważa się, że pochodzenie tej odpowiedzi datuje się na czasy tzw. Dżumy Justyniana, która trwała kilka wieków, mającej swój początek w 541 r. Ponieważ kichanie było pierwszą oznaką, że ktoś może mieć zarazę, uważa się, że Papież Grzegorz I wprowadził takie pozdrowienie „God bless you” w nadziei, że zapobiegnie to śmierci.
Inne wyjaśnienia sugerują, że kiedyś ludzie myśleli, że kichanie wydala duszę z ciała, a powiedzenie „God bless you” zapobiegnie zajęciu jej miejsca przez złe duchy.
No, a co można odpowiedzieć na „Bless you”? W odpowiedzi wystarczy powiedzieć „Thank you”.
Na początku powiedziałam, że są dwie możliwe odpowiedzi. No i ta druga jest właśnie pochodzenia niemieckiego.
Jest to…
„Gesundheit” czyli „zdrowie” po niemiecku.
Słuchaj i powtarzaj:.
[sneezes] Gesundheit.
Community (2009) – [S03E13] Digital Exploration Of Interior Design
Ah-choo. – Gesundheit.
Bob’s Burgers – Beefsquatch [S02E09]
Myślisz sobie pewnie, „Pierwsze słyszę!” Ja też w sumie nie zwracałam uwagi na to słowo wcześniej. A podczas przygotowywania do tego odcinka zobaczyłam, że w wielu filmach i serialach pojawia się to słowo: gesundheit.
Posłuchaj tego, to z filmu „Blue Hawaii” z 61 roku, w którym grał Elvis Presley, który mówi w tej scenie:
Gesundheit. To dobry sposób, aby sprawdzić, ilu masz przyjaciół. Kichnij i policz gesundheits.
Gesundheit. That’s a good way to see how many friends you got. Sneeze and count the gesundheits.
Blue Hawaii (1961)
Jest nawet taki dowcip o Amerykaninie w Berlinie. Amerykanin idzie ulicą i kicha, a przechodzień mówi „Gesundheit”. Amerykanin odwraca się i mówi: „Thank goodness! Someone who speaks English!”
Kto i gdzie mówi „gesundheit”?
Nie jest tak, że wszyscy anglosasi używają tego słowa. Tak naprawdę, w Stanach Zjednoczonych słowo „gesundheit” można usłyszeć głównie w regionach z dużą liczbą mieszkańców o niemieckich lub żydowskich korzeniach, takich jak Midwest, czyli środkowy zachód, zwłaszcza w okolicach Chicago.
No dobrze, mamy „bless you”, mamy „gesundheit”. A może po prostu nic nie mówić?
Jedna z Amerykanek komentujących ten temat na forum Quora napisała:
We have a culture where it’s polite to respond to sneezes, so it might seem rude if I didn’t say anything.
Czyli to tak samo jak u nas, życzenie komuś zdrowia jest elementem kultury i brak reakcji może być odebrany jako brak kultury.
Daj mi znać w komentarzu jakie masz doświadczenie z tym tematem? Jakie reakcje obserwowałeś na kichanie i co ludzie mówili po angielsku?
Dzięki za udział
Till the next time, cheers!