
Dowiedz się jak być asertywnym i stawiać granice po angielsku? W tym odcinku poznasz praktyczne zwroty, które pomogą Ci jasno wyrażać swoje potrzeby, odmawiać bez poczucia winy i budować zdrowe relacje – zarówno w pracy, jak i na co dzień.
Posłuchaj też:
TRANSKRYPT
TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 179. Jak być asertywnym po angielsku?
I’m sorry, but I disagree.
Parks and Recreation (2009) – [S04E03] Born & Raised
Hi there! It’s Karolina from ASAP Speak&Play!
Do you sometimes have problems with saying “no” or setting boundaries in English? Czy masz czasami problemy z mówieniem „nie” lub wyznaczaniem granic w języku angielskim? In today’s episode, we’ll explore practical phrases that will help you be more assertive, express your needs clearly, and set healthy boundaries at work and in everyday life.
Przygotowałam dla Ciebie praktyczne zwroty z filmów i seriali, które pozwolą Ci stanowczo, ale uprzejmie wyznaczać granice w rozmowach biznesowych i codziennych. Na koniec – tradycyjnie – Quiz Time, żebyś mógł sprawdzić, jak dobrze opanowałeś nowe wyrażenia.
Are you ready?
Let’s get started!
1. I prefer or I’d prefer – Wolę lub wolalabym
Listen and repeat.
Cóż, wolę to zrobić sama.
Well, I prefer to do it myself.
Downton Abbey (2010) – [S01E03] Family
Wolę pracować sam.
I prefer to work alone.
Never Have I Ever (2020) – [S01E03] …gotten drunk with the popular kids
Wolę omówić to osobiście.
I prefer to discuss it in person.
Madam Secretary – The Detour [S03E12]
Nie, wolałabym zostać.
No, I’d prefer to stay.
What If…? (2021) – S01E01 What If… Captain Carter Were the First Avenger?
Wolałbym, żebyśmy po prostu przeszli do tematu.
I’d prefer it if we just get to it.
Station 19 (2018) – [S05E13] Cold Blue Steel and Sweet Fire
2. I’m not comfortable with – Nie czuję się komfortowo z …
Nie czuję się z tym komfortowo.
I’m not comfortable with that.
Modern Family (2009) – [S05E16] Spring-A-Ding-Fling
Nie czuję się komfortowo z tym pytaniem.
I’m not comfortable with that question.
That ’70s Show (1998) – [S06E20] Squeeze Box
3. Please don’t – Proszę nie
Proszę, nie rób tego.
Please don’t do that.
Parks and Recreation (2009) – [S05E16] Bailout
Proszę, nie rób tego więcej.
Please don’t ever do that again.
Jack Reacher: Never Go Back (2016)
4. I need – Potrzebuję
Potrzebuję trochę przestrzeni.
I need some space.
Modern Family (2009) – [S10E08] Kids These Days
Cóż, będę potrzebował trochę czasu, żeby pomyśleć.
Well, I’ll need some time to think.
Ozark (2017) – [S04E12] Trouble the Water
5. Disagreeing – Nie zgadzanie się
Listen and repeat.
Rozumiem, ale się nie zgadzam.
I understand, but I disagree.
Brooklyn Nine-Nine – Safe House [S05E12]
Przykro mi, ale się nie zgadzam.
I’m sorry, but I disagree.
Parks and Recreation (2009) – [S04E03] Born & Raised
Z całym szacunkiem, ale nie zgadzam się z Twoją opinią.
I respectfully disagree with your opinion.
The Secret Life of the American Teenager (2008) – S03E04 Goodbye, Amy Juergens
Rozumiem Twoje obawy, ale uważam, że powinieneś zostać.
Now, I understand your concerns, but I feel that you should stay.
Absentia – Accomplice [S02E10]
Quiz Time!
Can you translate these sentences to English?
Wolałabym porozmawiać mailowo.
I’d prefer to speak via email.
Rozumiem, ale nie mogę tego zrobić.
I understand but I can’t do that.
Potrzebuję się chwilę zastanowić nad tym.
I need some time to think about that.
Z całym szacunkiem, nie zgadzam się
I respectfully disagree
Z całym szacunkiem, nie zgadzam się z Twoją opinią.
I respectfully disagree with your opinion.
Great job!
Now you know the phrases to be more assertive in English. Teraz już wiesz co powiedzieć aby być bardziej asertywnym po angielsku.
Jeśli ten odcinek był dla Ciebie przydatny, zostaw komentarz lub podziel się nim z kimś, kto też chciałby lepiej komunikować swoje granice po angielsku.
Till the next time – stay confident and set your boundaries well!
Cheers!