
Planujesz udział w konferencji po angielsku i nie wiesz, jak zacząć rozmowę? W tym odcinku poznasz popularne zwroty, które pomogą Ci nawiązać kontakt z nieznajomymi uczestnikami i poczuć się pewniej w międzynarodowym środowisku! 🚀
Posłuchaj też:
TRANSKRYPT
TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 180. Konferencja po angielsku – 3 kroki, aby zagaić rozmowę z nieznajomym.
What line of work are you in?
The Sopranos (1999) – [S01E01] The Sopranos
Hi there, it’s Karolina from ASAP Speak&Play!
Jeśli czeka cię konferencja po angielsku i masz lęk przed nawiązywanie nowych znajomości to dobrze trafiłeś.
W tym odcinku nauczę cię praktycznych wyrażeń, dzięki którym rozpoczniesz rozmowę po angielsku w łatwy sposób.
Łącznie przećwiczysz 17 zwrotów podzielonych na trzy kroki:
Krok 1 Poproś o przyłączenie się
Krok 2 Porozmawiaj o konferencji
Krok 3 Zapytaj o pracę i branżę
Ze względu na niewielką ilość konkretnych wyrażeń z filmów i seriali, dodałam do listy zwroty, które powtórzysz tylko po mnie.
So without further ado, let’s begin!
1. Hi, I don’t know anyone here. Can I join you? – Cześć, nie znam tu nikogo. Czy mogę dołączyć?
Zaczniemy od zdania w którym otwarcie przyznajesz, że nikogo tutaj nie znasz i prosisz o dołączenie.
Zaczynasz od : Hi, I don’t know anyone here.
I zadajesz jedno z tych pytań: Can I sit with you? Can i join you? Can I talk with you?
Listen and repeat.
Cześć, nie znam tu nikogo. Czy mogę usiąść z tobą?
Hi, I don’t know anyone here. Can I sit with you?
YouTube: Cass Thompson Career Advice
Czy mogę z Tobą porozmawiać?
Can I talk with you?
YouTube: Cass Thompson Career Advice
Mogę się przyłączyć?
Mind if I join you?
Ozark (2017) – [S04E14] A Hard Way to Go
2. What brought you to this conference? – Co sprowadziło Cię na tę konferencję?
Po tym jak się przedstawisz warto zacząć od wspólnego tematu którym jest konferencja i zapytania o powód przyjścia oraz wrażenia.
Listen and repeat.
Podoba Ci się konferencja?
Enjoying the conference so far?
YouTube: Science of People with Vanessa Van Edwards
Co cię tu sprowadza?
What brings you here?
Angie Tribeca (2016) – S03E08 If You See Something, Solve Something
Co sprowadziło Cię na konferencję PSC Partners?
What brought you to the PSC Partners conference?
YouTube: PSC Partners Seeking a Cure
Czy byłeś już na tym wydarzeniu?
Have you been to this event before?
Czy byłeś tu wcześniej?
Have you been here before?
Extraordinary – The Real Powers Are the Friends We Made Along the way [S01E06]
To mój pierwszy raz na tej konferencji. A ty?
This is my first time at this conference. How about you?
A co u ciebie? Jesteś tu pierwszy raz?
How about you? Is it your first time here?
Transparent – Man on the Land [S02E09]
Skąd dowiedzieliście się o tym wydarzeniu?
How’d you guys find out about this event?
Exit Through the Gift Shop (2010)
Skąd dowiedziałaś się o tym miejscu?
How did you find out about this place?
It’s Always Sunny in Philadelphia (2005) – [S07E08] The ANTI-Social Network
3. Where do you work? – Gdzie pracujesz?
Trzeci krok brzmi tak: spraw, aby czuli się ważni, zadając pytania o nich samym, najlepiej zapytaj o pracę i branżę.
Tradycyjne pytania są bezpieczne i sprawiają, że ludzie czują się komfortowo. Pytania o pracę, branżę i wydarzenie zdecydowanie są pytaniami, które warto zadać.
So listen and repeat.
Czym się zajmujesz?
What do you do?
Fight Club (1999)
W jakiej branży pracujesz?
What line of work are you in?
The Sopranos (1999) – S01E01 The Sopranos
Jak długo pracujesz w tej branży?
How long have you been working in this industry?
Panie Cooder, od jak dawna działa pan w branży podróżniczo-rozrywkowej?
So, Mr. Cooder, how long have you been in the traveling amusement industry?
The Simpsons – Bart Carny [S09E12]
Od jak dawna działasz w branży pielęgnacji psów?
So how long have you been in the canine personal-care industry?
Lois & Clark: The New Adventures of Superman – Individual Responsibility [S02E20]
Good job.
Quiz time!
Can you translate the following sentences to English?
Cześć, nie znam tu nikogo. Czy mogę usiąść z tobą?
Hi, I don’t know anyone here. Can I sit with you?
Więc, podoba Ci się konferencja?
Enjoying the conference so far?
To mój pierwszy raz na tej konferencji. A ty?
This is my first time at this conference. How about you?
Więc, co cię tu sprowadza?
So, what brings you here?
W jakiej branży pracujesz?
What line of work are you in?
Well done!
Mam nadzieję, że dzisiejsze zwroty i te trzy kroki pozwolą ci łatwiej zbierać nowe cenne kontakty podczas konferencji po angielsku. Jeśli podobał Ci się ten odcinek to zapraszam Cię do polubienia i komentowania.
Thanks for listening,
Till the next time, cheers!