Brakuje po angielsku

Brakuje po angielsku. Jak profesjonalnie mówić o niedoborach w pracy? Przykłady AUDIO z powtórkami z filmów i seriali (Odcinek #191)

🔴 Jak powiedzieć „brakuje” po angielsku i profesjonalnie opisać niedobory w firmie?

W każdym dynamicznie rozwijającym się projekcie prędzej czy później przychodzi moment, w którym zaczyna nam czegoś brakować. Czasem są to pieniądze w budżecie, innym razem zasoby ludzkie, a najczęściej – po prostu czas. W języku polskim uniwersalne słowo „brakuje” rozwiązuje ten problem błyskawicznie, niezależnie od kontekstu. Jednak w anglojęzycznym środowisku korporacyjnym musisz wykazać się znacznie większą precyzją. Użycie nieodpowiedniego słowa może sprawić, że Twój komunikat zabrzmi zbyt potocznie przed zarządem, albo zbyt dramatycznie i sztywno w luźnej rozmowie ze współpracownikiem. W ASAP Speak&Play uczymy, jak dopasować odpowiednią konstrukcję do stopnia formalności spotkania. W najnowszym odcinku podcastu Talkshop dowiesz się, jak naturalnie zakomunikować, że nie masz wystarczających zasobów do wykonania swojego zadania.

🔴 Oto cztery kluczowe stopnie komunikowania braków, od tych najbardziej bezpośrednich po wysoce oficjalne:

➡️ Szybka i bezpośrednia informacja (Not enough) – Gdy omawiasz bieżące problemy w zespole projektowym i liczy się konkret, użyjesz najprostszej formy. Zamiast szukać wyszukanych zwrotów, powiedz prosto z mostu: We don’t have enough people to finish this task by Friday (Nie mamy wystarczającej liczby osób, aby dokończyć zadanie do piątku). To świetne, codzienne rozwiązanie, idealne do szybkiego raportowania statusu.

➡️ Luźny komunikat o braku zasobów (Short on) – Kiedy wpadacie w lekką zadyszkę i brakuje Wam bardzo praktycznych rzeczy, takich jak gotówka, materiały czy czas, doskonałym wyborem będzie użycie słowa „short”. Mówiąc I’m a little short on time today (Dziś brakuje mi trochę czasu), brzmisz naturalnie, współpracująco i pokazujesz, że masz świadomość chwilowych trudności, nie wywołując przy tym paniki.

➡️ Strategiczne i systemowe niedobory (Lack / Shortage) – W momencie, gdy tworzysz oficjalny raport dla zarządu i musisz wskazać poważne powody niepowodzeń, sięgnij po cięższą artylerię. Czasownik lack (np. The candidate lacks necessary experience – Kandydatowi brakuje niezbędnego doświadczenia) świetnie opisuje braki w kompetencjach czy złe planowanie. Z kolei rzeczownik shortage to najpotężniejsze słowo do opisywania dużych, systemowych niedoborów na rynku (np. We’re currently experiencing a significant staff shortage – Obecnie zmagamy się ze znacznym niedoborem kadr).

🔴 Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

➡️ Poznasz 4 kluczowe sposoby na powiedzenie „brakuje” po angielsku: od najmniej formalnego not enough, przez short, lack, aż po wysoce biznesowe shortage.

➡️ Dowiesz się, jak naturalnie stopniować formalność wypowiedzi, dopasowując ją do sytuacji (np. luźna rozmowa z kolegą vs. oficjalny raport dla zarządu).

➡️ Opanujesz mówienie o brakach w zasobach, takich jak: czas, pieniądze (fundusze) czy personel (np. staff shortage, lack of planning).

➡️ Przećwiczysz te zwroty na głos w oparciu o naturalne scenki i cytaty z filmów, dzięki czemu łatwiej je zapamiętasz i zautomatyzujesz przed kolejnym spotkaniem statusowym.

Transkrypt do odcinka #191 | TALSKHOP Podcast- Angielski w biznesie: Brakuje Ci czasu, pieniędzy, pracowników? Naucz się mówić o tym czego ci brakuje po angielsku.

It’s not enough! – No, it’s not enough. It’s what we have!

Game of Thrones – Battle of the Bastards [S06E09]

Hi there, it’s Karolina from ASAP Speak&Play!

Czy w Twojej firmie brakuje pracowników? A może brakuje Ci czasu? W dzisiejszym odcinku nauczysz się opowiadać o tym czego Ci brakuje po angielsku. Będziemy ćwiczyć  4 popularne konstrukcje w zdaniach z filmów i seriali. Ułożyłam je w kolejności według formalności użycia:

➡️ I have not enough or I don’t have enough

➡️ I’m short

➡️ I lack

➡️ I have a shortage of

So, today we’ll be practising speaking about not having enough money, time or employees. I organized these phrases from the most informal to the most formal in the business context.

Are you ready?

Let’s go!

🔴 We don’t have enough funds – Mamy niewystarczająco funduszy

This phrase – not have enough – is the most informal and direct of all words today.

It’s very common in everyday conversation and simple business contexts where being direct is important.

For example:

We do not have enough people to finish this task by Friday.

Nie mamy wystarczającej liczby osób, aby dokończyć zadanie do piątku.

They simply didn’t have enough resources to compete.

Po prostu nie mieli wystarczających zasobów, aby konkurować. 

Now, it’s your turn.

🟢 Listen and repeat:

To nie wystarczy! – Nie, to nie wystarczy. To jest to, co mamy!

It’s not enough! – No, it’s not enough. It’s what we have!

Game of Thrones – Battle of the Bastards [S06E09] (2016)

Nie mam wystarczających informacji.

I do not have enough information.

Star Trek: The Next Generation (1987) – [S02E13] Time Squared

Mamy za mało ludzi.

We don’t have enough people.

Teen Titans Go! – I’m the Sauce [S03E06] (2015)

Nie masz wystarczająco pieniędzy

You don’t have enough money.

The House (2017)

🔴 We’re short on funds – Brakuje nam funduszy

This phrase is generally informal, but it works well in many business situations, especially when you’re talking about practical things you don’t have enough of like cash or time.

For example:

I’m a little short on time today.

Mam trochę mało czasu dzisiaj. 

We’re short on a few key components for production this week.

W tym tygodniu brakuje nam kilku kluczowych komponentów do produkcji. 

🟢 Listen and repeat:

Trochę mi brakuje gotówki.

I’m a little short on cash.

Ozark (2017) – [S04E03] City on the Make

Trochę nam brakuje funduszy.

We’re a little short on the funds.

Parks and Recreation (2009) – [S07E01] 2017

Cóż, dzisiaj mamy trochę za mało lekarzy.

Well, we’re a little short on doctors today.

Grey’s Anatomy (2005) – [S14E14] Games People Play

Poczekaj, wygląda na to, że brakuje nam jednej paczki.

Wait, it looks like we’re one package short.

Superstore (2015) – [S05E17] Zephra Cares

Wiesz, że brakuje nam jednego.

You do know we’re one short.

The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)

🔴 We lack funds – or – We suffer from a lack of funds – Brakuje nam funduszy – albo cierpimy na brak funduszy

„Lack” like the table in IKEA – is often used in reports, analyses, and discussions about strategic weaknesses, missing qualities, or not having enough resources.

For example:

The project failed due to a lack of proper planning.

Projekt nie powiódł się z powodu braku odpowiedniego planowania. 

The candidate lacks the necessary experience for this senior role. 

Kandydatowi brakuje niezbędnego doświadczenia do pełnienia tak wysokiego stanowiska.

🟢 Now, listen and repeat:

Brakuje jej pewności siebie, Speckle.

She lacks confidence, Speckle.

Tuca & Bertie (2019) – [S03E05] Salad Days

Instagram usunął moje konto z powodu braku zainteresowania.

Instagram canceled my account due to lack of interest.

Unbreakable Kimmy Schmidt – Kimmy Goes Roller Skating! [S02E01] (2016)

Moja rodzina cierpiała z powodu braku ziemniaków.

My family suffered, man, for lack of potatoes.

Charlie’s Angels: Full Throttle (2003)

Coraz więcej Amerykanów cierpi na zawały serca z powodu braku ruchu.

More Americans suffer heart attacks from lack of exercise.

Bananas (1971) reż. Woody Allen

🔴 We have a shortage of funds – Mamy niedobór funduszy

„Shortage” is a very common and formal word. You’ll often see it in official reports, economic analyses, and news. It means that we can see that there is a big lack of supply like water, food or electricity.

For example:

The country is experiencing a serious shortage of medical supplies. 

W kraju występuje poważny niedobór środków medycznych.

We’re currently experiencing a significant staff shortage

Obecnie zmagamy się ze znacznym niedoborem kadrowym

Now it’s your turn

🟢 Listen and repeat:

Brakuje żywności.

There’s a food shortage.

Solar Opposites (2020) – [S01E07] Terry and Korvo Steal a Bear

Brakuje lekarzy

There is a physician shortage

Grey’s Anatomy (2005) – [S18E14] Road Trippin’

Biblioteki w całym kraju zmagają się z niedoborem książek.

Libraries all over the country are suffering from a shortage of books.

Married with Children – He Thought He Could [S03E01] (1988)

Well done!

🔴 Quiz time!

🟢 Can you translate these sentences to English?

Brakuje mi czasu. Użyj lack

I lack time.

Cierpimy na brak pracowników. Użyj shortage

We suffer from a staff shortage.

Nie mamy wystarczająco ludzi żeby to skończyć. Użyj enough

We don’t have enough people to finish it.

Kandydatowi brakuje kluczowych kompetencji. Użyj lack

The candidate lacks key competencies.

Aktualnie brakuje nam jednej osoby. Użyj short

Currently we are one person short.

Good job!

So today we have practised 4 phrases that describe the fact we don’t have enough of something like time, money or people. 

Daj łapkę w górę aby wesprzeć mój podcast i subskrybuj jeśli chcesz otrzymywać powiadomienia o nowych odcinkach. W opisie znajdziesz transkrypt i link do darmowych fiszek Quizlet. Już w nadchodzący wtorek 24 czerwca rusza pierwsza edycja kursy Angielski w Podróży podczas którego skupiamy się na ćwiczeniu mówienia i słuchania. Odśwież swój angielski przed wyjazdem w 12h i zgarnij dodatkowy kurs audio. Zapisz się na asap.waw.pl

Thanks for today, till the next time

Cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Najczęściej zadawane pytania (FAQ) Jak powiedzieć, że „czegoś brakuje” po angielsku?

Jak powiedzieć "brakuje", gdy zależy nam na szybkiej i bezpośredniej komunikacji w zespole?

Najprostszym, najbardziej bezpośrednim i najmniej formalnym wyborem na codzienne spotkania statusowe jest konstrukcja not enough (niewystarczająco). Zamiast szukać skomplikowanych biznesowych słów, wystarczy powiedzieć po prostu: „We don’t have enough people to finish this task” (Nie mamy wystarczająco dużo ludzi, by dokończyć to zadanie).

Jakiego zwrotu użyć, by poinformować o braku czasu lub gotówki w luźny, ale profesjonalny sposób?

Kiedy wpadasz w lekką zadyszkę i brakuje Ci bardzo praktycznych, mierzalnych zasobów, native speakerzy uwielbiają wyrażenie short on. Jeśli powiesz „I’m a little short on time today” (Brakuje mi dziś trochę czasu), brzmisz niezwykle naturalnie. Pokazujesz w ten sposób, że panujesz nad sytuacją, informując o chwilowych trudnościach bez wywoływania niepotrzebnej paniki.

Jakich słów używać w oficjalnych raportach i przy omawianiu błędów strategicznych?

Wchodząc na wyższy poziom formalności (np. pisząc podsumowanie dla zarządu), powinieneś sięgnąć po cięższą artylerię, czyli słowo lack (zarówno jako czasownik, jak i rzeczownik). Świetnie sprawdzi się ono przy wskazywaniu poważnych luk w kompetencjach czy błędach w planowaniu, np. „The candidate lacks necessary experience” (Kandydatowi brakuje niezbędnego doświadczenia) lub opisując coś jako „lack of planning” (brak planowania).

Co dokładnie oznacza i kiedy najlepiej stosować wysoce biznesowe słowo "shortage"?

Słowo shortage to bardzo potężny i formalny rzeczownik, który opisuje duże, odgórne, a często wręcz rynkowe niedobory. To pojęcie, z którym spotkasz się w analizach ekonomicznych i w telewizji. Użyjesz go, mówiąc na przykład o poważnym zjawisku, jakim jest „staff shortage” (znaczny niedobór personelu na rynku pracy) lub „supply shortage” (brak zaopatrzenia).

Dlaczego bezpośrednie, jednoznaczne tłumaczenie polskiego słowa "brakuje" bywa pułapką w pracy?

W języku polskim jedno słowo „brakuje” pasuje praktycznie do każdej sytuacji – od braku cukru w kuchni po wielomilionowe luki w budżecie firmy. W biznesowym angielskim musisz dopasować dobór słownictwa do wagi problemu i stopnia formalności. Użycie zbyt potocznego zwrotu przed zarządem zabrzmi bardzo nieprofesjonalnie, natomiast rzucenie dramatycznego „shortage” w luźnej rozmowie przy ekspresie do kawy będzie brzmiało niezwykle sztywnie i sztucznie.

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.