7 nowych wyrażeń biznesowych w słowniku Oxford. „Side hustle” – Co to znaczy po angielsku? Przykłady AUDIO z powtórkami (Odcinek #36)
🔴 Jak brzmieć nowocześnie po angielsku i dlaczego jest popularny zwrot „side hustle”?
Język biznesu rozwija się niezwykle dynamicznie, a tradycyjne, podręcznikowe słownictwo często nie nadąża za współczesnymi realiami rynku pracy i e-commerce. Używanie przestarzałych zwrotów może sprawić, że w oczach zagranicznych rekruterów czy partnerów biznesowych zabrzmisz nienaturalnie. W ASAP Speak&Play wiemy, że prawdziwa biegłość to znajomość żywego języka, dlatego w tym odcinku bierzemy pod lupę 7 nowoczesnych wyrażeń, które zdominowały potoczną komunikację i oficjalnie trafiły w 2021 roku do prestiżowego słownika Oxford. Opanowanie tych kilku pojęć pozwoli Ci z klasą i na pełnym luzie odnaleźć się w dzisiejszych anglojęzycznych realiach.
🔴 Oto kluczowe wyrażenia, które musisz znać:
➡️ Dyplomatyczne mówienie o bezrobociu (Between jobs) – Kiedy na rozmowie rekrutacyjnej padnie pytanie o obecne zatrudnienie, warto sprytnie i z klasą ominąć słowo określające osobę bezrobotną. Znacznie bardziej profesjonalnie i aktywnie brzmi wyrażenie „I’m between jobs”, czyli „jestem między jedną a drugą pracą”. Sygnalizuje to rekruterowi, że po prostu znajdujesz się w fazie przejściowej i świadomie zarządzasz swoją karierą.
➡️ Dodatkowy biznes po godzinach (A side hustle) – To niezwykle modne amerykańskie słowo określające poboczny projekt zarobkowy lub popularną „fuchę”, którą rozwijasz po godzinach swojego głównego etatu. W dobie nowoczesnych technologii niemal każdy ma dziś jakiś dodatkowy pomysł na biznes, a to określenie zdominowało biznesowy slang.
➡️ Nowoczesny model e-commerce (Click-and-mortar) – Tradycyjny sklep stacjonarny w angielskim żargonie biznesowym nosi miano „brick-and-mortar”. Ponieważ jednak dzisiejszy rynek wymaga obecności w sieci, dla nowoczesnego modelu hybrydowego, łączącego sprzedaż online ze sklepami stacjonarnymi, używa się nowatorskiego pojęcia „click-and-mortar”.
🔴 Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?
➡️ Poznasz 7 nowoczesnych, biznesowych wyrażeń, które zdominowały potoczną komunikację i oficjalnie trafiły do prestiżowego słownika Oxford w 2021 roku.
➡️ Dowiesz się, jak sprytnie i z klasą ominąć słowo „bezrobotny” na rozmowie rekrutacyjnej, mówiąc po prostu: I’m between jobs (Jestem między jedną a drugą pracą).
➡️ Opanujesz niezwykle modne słowo określające „fuchę” lub dodatkowy, popołudniowy biznes rozwijany po godzinach etatu, czyli amerykańskie a side hustle.
➡️ Odkryjesz nowe pojęcia ze świata e-commerce, ucząc się, czym różni się tradycyjny sklep stacjonarny (brick-and-mortar) od nowoczesnego modelu hybrydowego (click-and-mortar) oraz jak po angielsku nazwać błyskawiczną wyprzedaż (a flash sale).
➡️ Będziesz szlifować swój akcent i płynność, powtarzając autentyczne, wciągające dialogi z takich serialowych hitów jak House of Cards, Riverdale, How I Met Your Mother czy Parks and Recreation.
Transkrypt do odcinka #36 | TALSKHOP – Angielski w biznesie: „Flash sale”, „side hustle” – Co to znaczy? Poznaj 7 nowych wyrażeń w słowniku OXFORD związanych z pracą i biznesem.
Hi there, z tej strony Karolina
Zbliża się koniec roku z tej okazji przygotowałam dla Ciebie wybór 7 nowych zwrotów, które zostały wprowadzone w tym roku do słownika Oxford. 4 wyrażenia związane są z pracą i 3 z biznesem.
Może się okazać , że niektóre wyrażenia były już w obiegu od dawna, ale dopiero teraz został formalnie wprowadzone do brytyjskiego słownika.
OXFORD WORK EXPRESSIONS
Najpierw omówię 4 wyrażenia związane z pracą:
➡️ I’m between jobs
➡️ A side hustle
➡️ I’m invested in it
➡️ Blue Monday
🔴 I’m between jobs
– Present employer? – I’m between jobs.
Three Fugitives (1989) reż. Francis Veber
Będąc na rozmowie o pracę zamiast powiedzieć, że aktualnie jesteś chwilowo bezrobotny możesz powiedzieć „I’m between jobs” czyli jestem między jedną a drugą pracą.
➡️ He’s between jobs at the moment so he’s using the time to do some voluntary work.
🟢 Teraz usłyszysz dwa przykłady. Powtarzaj za mną.
Jen, czym się zajmujesz? – Jestem bezrobotna.
Jen, what do you do? – I’m between jobs.
How I Met Your Mother (2005) – Double Date [S05E02 ] reż. Pamela Fryman
Jeśli zwlekasz długo z podjęciem pracy, stracisz energię.
If you wait too long between jobs, you get stale.
Cougar Town (2009) – The Wrong Thing To Do [S06E06] reż. John Putch
stale– dosłownie czerstwieć np. o chlebie
You get stale – mówiąc o człowieku oznacza konsekwencję robienia czegoś męczącego, nudnego przez długi czas, co pozbawia nas energii do działania.
If you wait too long between jobs, you get stale.
🔴 A side hustle
A side hustle
Star (2017) – Mama’s Boy [S01E08] reż. Millicent Shelton
Być może słyszałeś piosenkę Rick Rossa:
➡️ Everyday I’m hustlin’
Czyli w slangu amerykańskim oznacza robienie kasy w nielegalny sposób.
➡️ A side hustle
To dodatkowa praca na niepełny etat, którą ktoś wykonuje po godzinach pracy.
Możesz otworzyć lub prowadzić taki dodatkowy biznes.
You can start or run a side hustle.
➡️ She started the online business as a side hustle, but it has now become her main earner.
earner – od słowa earn – zarabiać – aktywność, która daje pieniądze
🟢 Powtarzaj za mną.
Kiedy miałem 9 lat prowadziłem mały biznes na boku.
When I was 9, I ran a side hustle
Life Sentence (2018) – The Way We Work [S01E10] reż. Janice Cooke
Czyli mówisz, że musimy zacząć drugi biznes na boku.
So, what you’re saying is we need to start a side hustle.
Riverdale (2017) – Chapter Forty-Two: The Man in Black [S03E07] reż. Alex Pillai
🔴 I’m invested in it.
I’m invested in it.
Mortdecai (2015) reż. David Koepp
To wyrażenia wywodzi się od dobrze Ci znanego „invest in” czyli „inwestować w coś” .
➡️ Be invested in something– czyli być w coś zaangażowanym, bo zainwestowałeś w to swój czas, energię i pracę.
➡️ I’m invested in this project.
🟢 Powtarzaj za mną.
Za bardzo się w to zaangażowałeś.
You’re too invested in this.
House of Cards (2015) – Chapter 36 [S03E10] reż. Agnieszka Holland
Wydajesz się być osobiście zaangażowany w to.
You seem personally invested in this.
House of Cards (2017) – Chapter 60 [S05E08] reż. Roxann Dawson
🔴 Blue Monday
I ostatnie wyrażenie związane z pracą to z pewnością świetnie Ci znane doświadczenie.
➡️ Blue Monday czyli smutny poniedziałek.
To poniedziałek, w który czujesz się przygnębiony lub nieszczęśliwy, bo skończył się weekend i musisz wrócić do pracy.
BUSINESS EXPRESSIONS
A teraz przybliżę Ci 3 zwroty związane z biznesem.
➡️ A flash sale
➡️ Click-and-mortar
➡️ The next big thing
🔴 A flash sale
Posłuchaj krótkiego wyjaśnienia czym jest flash sale.
„Flash” /flæʃ/ jak to światło z aparatu – flesz, krótki błysk. Czyli flash sale to błyskawiczna wyprzedaż, która charakteryzuje się – limited time , limited stock, czyli krótkim terminem i ograniczoną ilością produktów.
A flash sale wykorzystuje świetnie działające na konsumenta 2 techniki manipulacyjne znane z gamifikacji i psychologii – tzw. Loss & Avoidance czyli strata i uniknięcie, poczucie, że za 48h nie będziesz miał możliwości kupienia czegoś w okazjonalnej cenie, oraz Scarcity czyli niedobór, poczucie, że towar w atrakcyjnej cenie będzie już dla ciebie niedostępny.
🔴 Click-and-mortar
Od niedawna rozwija się nowy trend w sprzedaży detalicznej nazwany
➡️ click-and-mortar
Termin wywodzi się od nazwy:
➡️ brick-and-mortar
Dosłownie cegła i zaprawa, czyli fizyczny sklep, w przeciwieństwie do sklepu online.
Click and mortar to połączenie sklepu online ze sklepem fizycznym. Zamawiasz coś w sklepie online, ale może też iść do sklepu fizycznego brick and mortar shop żeby obejrzeć i przetestować towar.
🔴 The next big thing
What’s the next big thing gonna be?
The Big Bang Theory (2017) – The Retraction Reaction [S11E02] reż. Mark Cendrowski
The next big thing to osoba, lub produkt który prawdopodobnie stanie się popularny lub odniesie sukces w najbliższej przyszłości. Po polsku ciężko to przetłumaczyć jednym zwrotem, możemy to robić na różne sposoby np.kolejny wielki hit, kolejna popularna rzecz, kolejny wielki przełom itp.
➡️ Click-and-mortar shops are the next big thing.
➡️ Flash sales are the next big thing.
🟢 Posłuchaj 3 przykładów i powtarzaj za mną.
Mam coś dla ciebie. To będzie twój kolejny hit.
I’ve got something for you. It’s your next big thing.
Alvin and the Chipmunks (2011) reż. Mike Mitchell
Things Magazine mówi, że to kolejne wielkie odkrycie.
Things Magazine said it’s the next big thing.
Parks and Recreation (2013) – Two Parties [S05E10] reż. Dean Holland
Wy dwoje możecie okazać się kolejnym wielkim odkryciem.
You two could be the next big thing.
Futurama (2012) – A Farewell to Arms [S07E06] reż. Raymie MuzquizPeter Avanzino
🔴 Sprawdź swoją pamięć
Podsumowując. Poznałeś dziś 4 wyrażenia związane z pracą i 3 wyrażenia związane z biznesem.
🟢 Przećwiczmy je. Jak powiesz:
Jestem bezrobotny.
I’m between jobs.
Zacząłem dodatkowy biznes na boku.
I started a side hustle.
Jestem w to zaangażowana
I’m invested in this.
Za bardzo się w to zaangażowałeś.
You’re too invested in this.
Pudelek mówi, że ona jest kolejnym wielkim odkryciem.
Pudelek said she is the next big thing.
Smutny poniedziałek
Blue Monday
Błyskawiczna wyprzedaż
Flash sale
Stacjonarny sklep
Brick-and-mortar shop
Połączenie sklepu online i offline
Click-and-mortar shop
🔴 Zakończenie
To tyle na dziś. Daj mi znać co myślisz o dzisiejszym odcinku w komentarzu w social media.
Tymczasem słyszymy się za tydzień w niedzielę.
Till the next time, cheers!
Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet
Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop
Deadline po angielsku. Jak poprawnie mówić o terminach? #37
"Deadline" po angielsku w pracy. Jak płynnie i bezbłędnie mówić o terminach? Przykłady AUDIO z powtórkami #37🔴 Jak profesjonalnie zarządzać terminami i rozmawiać o „deadline'ach” po angielsku? Zarządzanie czasem i terminowe oddawanie projektów to absolutny fundament...
„When’s it due?” | Termin płatność po angielsku – Gotowe Zwroty #38
"When's it due?", czyli "termin płatności" po angielsku. Wyjaśnienie oraz przykłady AUDIO z powtórkami #38 🔴 Jak poprawnie i bezbłędnie mówić o terminach płatności po angielsku? Rozmowy o pieniądzach, a w szczególności o zbliżających się lub spóźnionych przelewach,...
„Due to” po angielsku i inne wyrażenia. Jak poprawnie używać słowa DUE? #39
"Due to" po angielsku. Jak profesjonalnie podać powód? Wyjaśnienie i przykłady AUDIO z powtórkami #39🔴 Jak profesjonalnie mówić o przyczynach i opóźnieniach po angielsku? Większość Polaków, próbując wyjaśnić przyczynę jakiegoś problemu lub opóźnienia, odruchowo i...
Najczęściej zadawane pytania (FAQ) „Side hustle”, „flash sale” i nowe słowa w biznesie
Co dokładnie oznacza "side hustle" w potocznym języku biznesowym?
„Side hustle” to niezwykle popularne, zwłaszcza w Stanach Zjednoczonych, określenie na dodatkową „fuchę” lub poboczny projekt zarobkowy. Używa się go, aby opisać własny biznes lub zajęcie rozwijane po godzinach głównego etatu, które często wynika z pasji i może z czasem przerodzić się w główne źródło dochodu.
Jak dyplomatycznie powiedzieć na rozmowie rekrutacyjnej, że jest się osobą bezrobotną?
Zamiast używać chłodnego i często nacechowanego negatywnie słowa „unemployed” (bezrobotny), znacznie lepiej i profesjonalniej jest użyć zwrotu „I’m between jobs” (Jestem między jedną a drugą pracą). Daje to rekruterowi jasny sygnał, że znajdujesz się w naturalnej fazie przejściowej i proaktywnie zarządzasz swoją ścieżką kariery.
Czym w świecie handlu różni się model "brick-and-mortar" od "click-and-mortar"?
Wyrażenie „brick-and-mortar” (dosłownie: cegła i zaprawa) odnosi się wyłącznie do tradycyjnych sklepów stacjonarnych, fizycznie istniejących na ulicach. Z kolei nowatorskie „click-and-mortar” to określenie biznesu hybrydowego – firmy, która z powodzeniem łączy sprzedaż w tradycyjnych placówkach z prężnie działającym sklepem online.
Co w marketingu i e-commerce oznacza termin "flash sale"?
„Flash sale” to popularne angielskie określenie na błyskawiczną, krótkoterminową wyprzedaż. Marki używają tego wyrażenia do promowania głębokich, ale bardzo ograniczonych czasowo zniżek. Taki zabieg ma na celu wywołanie u klientów poczucia pilności (tzw. FOMO) i zachęcenie ich do natychmiastowego sfinalizowania zakupu.
Dlaczego opanowanie potocznego słownictwa biznesowego jest tak ważne w pracy?
Język korporacyjny i e-commerce ewoluuje w błyskawicznym tempie, a klasyczne podręczniki często nie nadążają za slangiem używanym na co dzień w biurach. Znajomość nowoczesnych wyrażeń, które oficjalnie trafiają do słownika Oxford, pozwala uniknąć brzmienia jak „maszyna”, ułatwia rozumienie zagranicznych partnerów i pomaga w budowaniu naturalnych, swobodnych relacji B2B.
Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.
Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.
ASAP Speak&Play
to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.





