„Since” czy „for”? Różnica w użyciu. Jak poprawnie mówić o czasie i doświadczeniu po angielsku? Przykłady AUDIO z powtórkami (Odcinek #35)
🔴 Jak bezbłędnie używać „since” i „for” w biznesowych rozmowach po angielsku?
W zarządzaniu projektami, raportowaniu wyników i budowaniu relacji z klientami czas gra kluczową rolę. Umiejętność precyzyjnego opowiadania o tym, jak długo nad czymś pracujemy lub od kiedy współpracujemy z danym partnerem, to fundament profesjonalnej komunikacji. Niestety, w języku polskim słowo „od” bywa uniwersalne, co sprawia, że polscy profesjonaliści nagminnie mylą angielskie przyimki „since” i „for”. W ASAP Speak&Play uczymy, że ten drobny szczegół gramatyczny ma ogromny wpływ na jasność przekazu. Opanowanie tej różnicy pozwala uniknąć nieporozumień w harmonogramach i buduje Twój wizerunek jako eksperta z nienagannym angielskim.
🔴 Praktyczne zastosowanie obu tych słówek można łatwo opanować, dzieląc je na dwie główne zasady oraz jeden szerszy kontekst biznesowy:
➡️ Precyzyjny punkt startowy (Starting point – Since) – tego przyimka używamy wyłącznie wtedy, gdy wskazujemy konkretny, definitywny moment w przeszłości, w którym rozpoczęła się dana czynność. Może to być rok, miesiąc, dzień tygodnia lub konkretne wydarzenie biznesowe. Odpowiada on na pytanie „od kiedy dokładnie?”. Przykłady, które warto zapamiętać, to m.in.: We have worked with this vendor since 2021 (Współpracujemy z tym dostawcą od 2021 roku) lub I haven’t seen her since the last board meeting (Nie widziałem jej od ostatniego zebrania zarządu).
➡️ Całkowity czas trwania (Duration of time – For) – po ten przyimek sięgamy, gdy chcemy policzyć czas, który upłynął (w godzinach, dniach, miesiącach czy latach), i skupiamy się na długości trwania danego procesu. To najczęstsze narzędzie do podsumowywania doświadczenia lub opóźnień. Idealnie sprawdza się w zdaniach typu: We have been developing this software for three years (Tworzymy to oprogramowanie od trzech lat) lub I have been on hold for twenty minutes (Czekam na linii od dwudziestu minut).
➡️ Profesjonalne podsumowania historii (Summarizing project history) – mieszanie tych dwóch słów to klasyczny błąd w prezentacjach biznesowych. Skuteczne komunikowanie doświadczenia zespołu lub stabilności firmy wymaga żelaznej dyscypliny w użyciu „since” i „for”. Powiedzenie We have been on the market since 10 years to jedna z najczęstszych kalek językowych, która od razu zdradza brak biegłości (poprawnie: for 10 years).
🔴 Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?
➡️ Rozwiążesz jeden z najczęstszych dylematów gramatycznych, dowiadując się, jaka jest ostateczna i żelazna różnica w użyciu słówek since oraz for.
➡️ Nauczysz się mówić o punktach w czasie, używając słowa since do wskazania konkretnego momentu rozpoczęcia czynności (np. since 2019, since yesterday, since childhood).
➡️ Zrozumiesz, jak opisywać długość trwania czynności, stosując słówko for dla określenia całego przedziału czasowego (np. for 2 years, for a few weeks, for 36 hours straight).
➡️ Opanujesz przydatne konstrukcje w czasie Present Perfect Continuous (np. I’ve been working here for…), dzięki którym z łatwością opowiesz o swoim doświadczeniu na spotkaniach biznesowych i rozmowach rekrutacyjnych.
➡️ Przećwiczysz poprawną wymowę i akcent, powtarzając autentyczne, naturalne zdania za aktorami z takich hitów jak Gra o Tron, House of Cards, The Wire, Mad Men czy Suits.
Transkrypt do odcinka #35 | TALSKHOP – Angielski w biznesie: Present Perfect „Since”, czy „For”? Różnica między słowami z przykładami.
Hi there, z tej strony Karolina
W dzisiejszym odcinku przećwiczymy dwa słowa since i for, które używamy do mówienia o tym jak długo coś robimy albo od kiedy coś ma miejsce.
Wyobraź sobie sytuację
Rozmawiasz z obcokrajowcem na konferencji i słyszysz takie pytanie:
So how long have you been working for this company?
Jak długo pracujesz dla tej firmy?
Możesz odpowiedź na dwa sposoby:
Pierwszy:
➡️ I’ve been working there since 2019.
I drugi:
➡️ I’ve been working there for 2 years now.
W tym przypadku użyjemy I have been (w skrócie I’ve been) + czasownik z ing, bo cały czas wykonuję tę czynność. Możesz wykorzystać tę konstrukcję mówiąc o tym jak długo uczysz się angielskiego, jak długo mieszkasz w swoim mieście, jak długo pracujesz w swoim zawodzie, albo jak długo uprawiasz jogging.
Więcej o konstrukcji present perfect continuous w jednym z kolejnych odcinków.
Wracając do tematu.
I’ve been working there since 2019.
Czyli pracuję tam od 2019 roku.
Since – to popularne słowo które znajdziesz na szyldach z nazwami firm. Zwróć uwagę czasem pod logo firmy zobaczysz napis since 1999 czyli od 1999 r. To oznacza, że firma wciąż trwa i chwali się tym, że została założona w ’99 r. Wniosek z tego taki, że since używamy z konkretnym czasem rozpoczęcia danej czynności.
Jak w naszym zdaniu since 2019 – od 2019 r.
🔴 Since – Od kiedy?
Usłyszysz teraz 6 przykładów z wykorzystaniem since.
🟢 Powtarzaj za mną.
Próbuję się z tobą skontaktować od wczoraj.
I’ve been trying to reach you since yesterday.
House of Cards (2013) – Chapter 9 [S01E09] reż. James Foley
Pracuję nad narkotykami dla Biura od 98 roku.
I’ve been working drugs for the Bureau since ’98.
The Wire (2002) – The Buys [S01E03] reż. Peter Medak
Szukałam ich chyba od zeszłego lata.
I’ve been looking for these since, like, last summer.
Friends (1999) – The One Where Ross Can’t Flirt [S05E19] reż. Gail Mancuso
Znam Carol od czasów college’u.
I’ve known Carol since college.
Mad Men (2007) – Babylon [S01E06] reż. Andrew Bernstein
Ona i ja jesteśmy blisko od dzieciństwa.
She and I have been close since childhood.
Game of Thrones (2014)- The Mountain and the Viper [S04E08] reż. Alex Graves
Znamy się od kiedy miałyśmy 7 lat.
We’ve known each other since we were seven.
Suits (2012) – High Noon [S02E10] reż. Kevin Bray
🔴 For – Jak długo?
Drugie słowo dnia to for , jak w zdaniu „I’ve been working there for 2 years now.” Pracuję tam od 2 lat.
For – określa zatem zakres czasu w ciągu którego coś robimy, do teraz
Usłyszysz teraz 7 przykładów.
🟢 Słuchaj uważnie i powtarzaj za mną.
Wiesz, pracuję tu od 44 lat.
You know, I’ve been working here for 44 years.
Hell or High Water (2016) reż. David Mackenzie
Pracuję nieprzerwanie od 36 godzin.
I’ve been working for 36 hours straight.
The Detour (2017) – The Birth [S02E05] reż. Timothy Greenberg
Mieszkam tu od 30 lat
I’ve been living here for 30 years
Solar Opposites (2020) – The Unstable Grey Hole [S01E02] reż. Anthony Chun, Bob Suarez
Nie mam pracy od prawie miesiąca.
I’ve been out of work for almost a month.
Lois & Clark: The New Adventures of Superman (1996) – Twas the Night Before Mxymas [S04E11] reż. Michael Vejar
Out of work
I’ve been out of work for almost a month.
Znam cię dopiero od kilku tygodni.
I’ve only known you for a few weeks.
Sex and the City (1999) – The Cheating Curve [S02E06] reż. John David Coles
Nie było cię 16 lat.
You haven’t been around for 16 years.
The Secret Life of the American Teenager (2008) – Just Say No [S01E11] reż. Jason Priestley
Jesteśmy przyjaciółmi od lat.
We’ve been friends for years.
X-Men: Days of Future Past (2014) reż. Bryan Singer
🔴 Sprawdź swoją pamięć
Świetnie. To tyle jeśli chodzi o przykłady.
🟢 Zróbmy teraz powtórkę. Przetłumacz:
Pracuję tu od 10 lat.
I’ve been working here for 10 years.
Mieszkam tu od 30 lat
I’ve been living here for 30 years
Uczę się angielskiego od 5 lat.
I’ve been learning English for 5 years.
Jesteśmy przyjaciółmi od lat.
We’ve been friends for years.
Próbuję się z tobą skontaktować od wczoraj.
I’ve been trying to reach you since yesterday.
Znamy się od kiedy mieliśmy 7 lat.
We’ve known each other since we were seven.
Uczę się angielskiego od dzieciństwa
I’ve been learning English since childhood.
🔴 Zakończenie
Well done my student! Mam nadzieję, że lista przykładów w tym odcinku pomogła Ci zrozumieć różnicę między since i for. Chcąc utrwalić te wyrażenia zacznij ich używać czy to w myślach, na papierze czy w rozmowie po angielsku.
Dzięki za udział.
Till the next time, cheers!
Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet
Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop
7 nowych wyrażeń biznesowych w słowniku Oxford | „Side hustle” – Co to znaczy? #36
7 nowych wyrażeń biznesowych w słowniku Oxford. "Side hustle" - Co to znaczy po angielsku? Przykłady AUDIO z powtórkami (Odcinek #36)🔴 Jak brzmieć nowocześnie po angielsku i dlaczego jest popularny zwrot "side hustle"? Język biznesu rozwija się niezwykle dynamicznie,...
Deadline po angielsku. Jak poprawnie mówić o terminach? #37
"Deadline" po angielsku w pracy. Jak płynnie i bezbłędnie mówić o terminach? Przykłady AUDIO z powtórkami #37🔴 Jak profesjonalnie zarządzać terminami i rozmawiać o „deadline'ach” po angielsku? Zarządzanie czasem i terminowe oddawanie projektów to absolutny fundament...
„When’s it due?” | Termin płatność po angielsku – Gotowe Zwroty #38
"When's it due?", czyli "termin płatności" po angielsku. Wyjaśnienie oraz przykłady AUDIO z powtórkami #38 🔴 Jak poprawnie i bezbłędnie mówić o terminach płatności po angielsku? Rozmowy o pieniądzach, a w szczególności o zbliżających się lub spóźnionych przelewach,...
Najczęściej zadawane pytania (FAQ) Zastanawiasz się, czy użyć „since”, czy „for”?
Jaka jest najważniejsza i absolutnie kluczowa zasada użycia słowa "since"?
Przyimka „since” używamy wyłącznie wtedy, gdy chcemy wskazać precyzyjny, konkretny punkt w przeszłości, w którym rozpoczęła się dana czynność. Odpowiada on na pytanie „od kiedy dokładnie?”. Może to być konkretny rok (since 2019), dzień tygodnia (since Monday) lub ważne wydarzenie z przeszłości (since childhood / since the last meeting).
W jakich sytuacjach w komunikacji musimy postawić na słówko "for"?
Słowo „for” służy do określenia całkowitego czasu trwania jakiejś czynności. Skupia się wyłącznie na długości procesu i odpowiada na pytanie „jak długo?”. Wybierasz to słowo zawsze wtedy, gdy mierzysz lub podliczasz czas w godzinach, dniach, miesiącach czy latach (np. for 2 years, for a few weeks).
Jaki jest najczęstszy, rażący błąd popełniany przez Polaków na spotkaniach biznesowych?
Ponieważ w języku polskim słowo „od” ma uniwersalne zastosowanie, polscy profesjonaliści nagminnie i błędnie używają słowa „since” z przedziałami czasowymi. Klasyczną i nienaturalną kalką językową na spotkaniach rekrutacyjnych jest zdanie „I have been working here since 10 years”. Pamiętaj: jeśli podajesz długość trwania (np. 10 lat), jedyną poprawną opcją jest „for 10 years”.
Jakiej konstrukcji gramatycznej używać z tymi słowami, opowiadając o swoim doświadczeniu?
Aby profesjonalnie mówić o rzeczach, które rozpoczęły się w przeszłości i nadal trwają (np. jak długo gdzieś pracujesz lub uczysz się języka), native speakerzy używają czasu Present Perfect Continuous. Składa się on ze zwrotu „I have been” (w skrócie I’ve been) i czasownika z końcówką -ing. Wzorowe zdanie brzmi: „I’ve been working there since 2019” (Pracuję tam od 2019 roku).
Jak ułatwić sobie zapamiętanie różnicy, patrząc na logotypy znanych firm?
Świetnym i bardzo popularnym sposobem na zapamiętanie użycia „since” jest zwrócenie uwagi na firmowe szyldy lub etykiety znanych marek. Kiedy pod logotypem widzisz dumny napis „Since 1999”, masz przed oczami idealny przykład: firma podaje konkretny, precyzyjny punkt startowy w historii, komunikując, że od tamtego momentu działa z sukcesem aż do dzisiaj.
Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.
Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.
ASAP Speak&Play
to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.





