spotkanie biznesowe po angielsku

Spotkanie biznesowe po angielsku. Jak profesjonalnie zdać sprawozdanie z projektu? (Odcinek #94)

Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

 

  • Poznasz profesjonalne i natywne zwroty, dzięki którym płynnie i bez stresu zdasz sprawozdanie po angielsku z projektu, wyjazdu służbowego lub wykonanego researchu.

  • Nauczysz się, jak z klasą opisać własne obserwacje, używając zaawansowanych konstrukcji, takich jak I get the impression that… (Odnoszę wrażenie, że…) czy From what I could gather… (Z tego, co udało mi się wywnioskować…).

  • Opanujesz biznesowe szablony do powoływania się na inne źródła informacji (np. According to… lub Based on…), by brzmieć rzetelnie i wiarygodnie na każdym spotkaniu statusowym.

  • Przećwiczysz wymowę w oparciu o naturalny język, powtarzając kwestie dialogowe wyciągnięte prosto z popularnych produkcji, takich jak Outlander, Lucyfer, Star Trek, Scrubs czy Castle.

Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes

Transkrypt do odcinka #94

 

TALKSHOP – Angielski w biznesie Odcinek 94 Jak zdać sprawozdanie po angielsku?

From what I could tell,

Outlander – Dragonfly in Amber

Hi there, z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play

Czy zdarza Ci się zdawać sprawozdanie, opowiadać o tym jak się udał projekt czy opisać informacje, które udało ci się zdobyć?

Jeśli tak to dzisiejszy odcinek jest dla ciebie.

W tym odcinku przećwiczymy opisywanie własnej obserwacji oraz przytaczanie innych źródeł informacji. 

Are you ready? Let’s go.

 

Reporting personal observation

Czyli przytaczanie osobistej obserwacji. Zaczniemy od dwóch wyrażeń:

  • I get the impression that – Odnoszę wrażenie
  • From what I could see/ tell/ gather – Z tego co udało się dowiedzieć, Z tego co wiem

Usłyszysz teraz 6 przykładów. Słuchaj i powtarzaj na głos.

Odnoszę wrażenie, że nie jesteś typem Hindusa, który jest częścią jakiejś kliki. 

I get the impression that you’re not really, like, a clique-ish kind of Indian.

Master of None – First Date

 

Powtórz za mną

I get the impression that you’re not really, like, 

a clique-ish kind of Indian.

Ale mam nieodparte wrażenie, że coś się dzieje

But I am getting the distinct impression that something is going on

The Expanse – Azure Dragon

Odnoszę wrażenie, że chciałeś to zobaczyć,

I get the impression that you wanted to see it,

High Fidelity (2000)

Z tego, co wiem

From what I could tell,

Outlander – Dragonfly in Amber

Nie jestem pewien co do szczegółów, ale z tego, co udało mi się wywnioskować,

Now, I’m not exactly clear on the details, but from what I could gather,

Scrubs – Their Story II

 

Powtórz za mną

Now, I’m not exactly clear on the details, 

but from what I could gather,

Masz tam całą bibliotekę z tego co widziałam.

You have a whole library up there from what I could see.

Grumpy Old Men (1993)

 

Powtórz za mną

You have a whole library up there from what I could see.

2. Reporting from another source.

Czyli raportowanie informacji zebranych z innych źródeł. W tej części poznasz 4 wyrażenia.

  1. Apparently it seems that – Najwyraźniej, wydaje się że
  2. According to – Zgodnie z , według
  3. From what I gathered – Z tego co zrozumiałem
  4. Based on – w oparciu o

Usłyszysz teraz 6 przykładów. Słuchaj i powtarzaj na głos

Najwyraźniej wygląda na to, że jest jej z tym dobrze.

Apparently, it seems that she’s fine with it.

Lucifer – Everything’s Okay

Najwyraźniej to jakiś gryzoń. I wydaje się uczulony na jasne światło.

It’s some sort of rodent, apparently. And it seems to be allergic to bright light.

Gremlins 2: The New Batch

Według Kapelusznika zebranie całej talii kart pozwoliłoby nam wrócić do domu.

According to Hatter, collecting a whole deck of cards would allow us to return home.

Alice in Borderland – Episode 1

 

Powtórz za mną

According to Hatter, collecting a whole deck of cards 

would allow us to return home.

Według Twittera został zamordowany 3-go w St. Mark’s.

According to Twitter, he was murdered at St. Mark’s on 3rd.

Castle – What Lies Beneath

Na podstawie tego, czego się dowiedziałem,

Based on what I’ve learned,

Warrior Nun – Jeremiah 29:13

Na podstawie tego, co słyszałem,

Based on what I’ve heard,

Star Trek: The Next Generation (1987) – S02E09 The Measure of a Man

 

Sprawdź swoją pamięć

Good job. Podsumujmy wszystko. Jak przetłumaczysz?

Odnoszę wrażenie, że

I get the impression that

 

 Z tego, co wiem

From what I could tell,

 

Najwyraźniej wygląda na to, że to był dobry pomysł

Apparently, it seems that it was a good idea.

 

Według naszego prawa, nie można tego zrobić teraz.

According to our law, we can’t do it now.

 

W oparciu o raport komisji unii europejskiej dotyczący…

Based on the report of the EU commission about…

 

Zakończenie

Well done my student!  Nauczyłeś się dziś jak zdać sprawozdanie po angielsku oraz przytaczać informacje. Jeśli chciałbyś przećwiczyć te wyrażenia w praktyce to dołącz do naszych warsztatów mówienia na asap.waw.pl. Zapisz się na newsletter, żeby otrzymać dożywotni rabat 30%. Link w opisie.

Dzięki za udział.

Till the next time, cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.