Wady i zalety po angielsku

Jak profesjonalnie porównać wady i zalety po angielsku? „Pros and cons” w praktyce. Przykłady AUDIO z powtórkami (Odcinek #96)

🔴 Jak profesjonalnie mówić o wadach i zaletach po angielsku?

Podejmowanie decyzji, analiza nowych rozwiązań czy wybór odpowiedniego oprogramowania – w świecie biznesu nieustannie musimy oceniać różne scenariusze. Bardzo często, próbując wyrazić tę myśl po angielsku, uciekamy się do potocznego słownictwa lub dosłownego tłumaczenia polskich „plusów i minusów”. W ASAP Speak&Play uczymy, że choć takie zwroty są zrozumiałe, w międzynarodowym środowisku warto sięgnąć po wyrażenia, które od razu budują Twój wizerunek jako kompetentnego analityka i stratega.

🔴 Najbardziej przydatne zwroty służące do bilansowania za i przeciw można podzielić na trzy kluczowe kategorie:

➡️ Klasyczne i formalne zestawienia (Pros and cons / Advantages and disadvantages) – to absolutny standard w biznesowej komunikacji. Wyrażenia te świetnie sprawdzają się w oficjalnych prezentacjach, raportach czy podczas przedstawiania oferty zarządowi. Warto łączyć je z czasownikiem weigh (ważyć), by pokazać świadomy proces decyzyjny (np. We need to weigh the pros and cons before we sign the contract).

➡️ Naturalne zwroty w codziennej pracy (Upsides and downsides) – kiedy rozmawiasz z zespołem na statusie projektowym lub prowadzisz luźniejszą burzę mózgów, klasyczne „disadvantage” może brzmieć zbyt sztywno i książkowo. Znacznie naturalniej i dynamicniej zabrzmią słowa upside (jasna/dobra strona) oraz downside (minus/zła strona). Pozwalają one na bardzo płynne manewrowanie argumentami (np. The upside is that it’s cheap, but the downside is the long implementation time).

➡️ Analityczne podejście do problemu (Benefits and drawbacks) – to kategoria słownictwa idealna do dyskusji o długofalowych skutkach. Słowo benefit (korzyść) kładzie nacisk na realną wartość dodaną dla firmy, natomiast drawback (mankament/niedogodność) sugeruje konkretną przeszkodę, z którą trzeba będzie sobie poradzić. Użycie ich w negocjacjach świadczy o dojrzałym, wielowymiarowym spojrzeniu na projekt.

🔴 Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

➡️ Opanujesz 5 profesjonalnych i naturalnie brzmiących zwrotów na omawianie wad i zalet, kosztów oraz korzyści, które idealnie sprawdzą się podczas firmowych spotkań i negocjacji.

➡️ Odkryjesz genialny, zaawansowany czasownik outweigh, którego native speakerzy używają, by błyskotliwie podsumować dyskusję i powiedzieć, że „korzyści przeważają nad kosztami” (the benefits outweigh the costs).

➡️ Dowiesz się, na jaką drobną „pułapkę” tłumaczeniową musisz uważać przy wyrażeniu pros and cons (w języku polskim zawsze mówimy „wady i zalety”, a po angielsku kolejność jest zupełnie inna!).

➡️ Nauczysz się płynnie porządkować argumenty, używając konstrukcji on the one hand / on the other hand (z jednej strony / z drugiej strony).

➡️Przećwiczysz poprawną wymowę na głos, powtarzając wciągające kwestie dialogowe z bohaterami takich produkcji jak Brooklyn Nine-Nine, Cobra Kai, Seinfeld czy Madam Secretary.

Transkrypt do odcinka #96 | TALSKHOP – Angielski w biznesie. Jak porównać wady i zalety po angielsku?

Okay, pros and cons. Pro, Migo needs you. Con, you’re useless to him if you’re dead

Smallfoot (2018) reż. Karey Kirkpatrick 

Hi there, z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play

Chcesz porównać koszty i zyski? Wady i zalety? 

Poznaj 5 wyrażeń, które ułatwią Ci zrobienie tego po angielsku.

 

🔴 On the one hand, on the other hand – Z jednej strony, z drugiej strony

 

W j.angielskim przedstawiamy rzeczy na jednej dłoni i na drugiej dłoni.

Usłyszysz teraz dwa przykłady.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos.

Z jednej i z drugiej strony

On the one hand and on the other hand

Deadwood (2004) – S01E09 

Wiesz, z jednej strony chcę o niej zapomnieć. Z drugiej strony..

You know, on the one hand, I want to forget her. On the other hand..

(500) Days of Summer (2009)

🔴 The good news, the bad news – Dobra wiadomość i zła wiadomość

 

Usłyszysz teraz 3 przykłady.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos.

Dobra wiadomość jest taka, że…

Well, the good news is…

Madam Secretary – Sea Change [S03E01]

Zła wiadomość jest taka, że…

The bad news is…

American Horror Story – The Coat Hanger [S02E09]

Dobra wiadomość jest taka, że znowu się do mnie odzywa. Zła wiadomość jest taka, że mówił Louiemu prawdę.

Well, good news is he’s speaking to me again. Bad news is he was telling Louie the truth.

Cobra Kai (2018) – S03E03 Now You’re Gonna Pay

 

Powtórz za mną

Well, good news is he’s speaking to me again. 

Bad news is he was telling Louie the truth.

 

🔴 The pros and cons – zalety i wady, za i przeciw

 

Pros to pro czyli za, to zaleta

Cons czyli con – przeciw, czyli wada

Niech cię nie zmyli kolejność słów. Po angielsku mówimy the pros and the cons, a po polsku mówimy odwrotnie – wady i zalety.

Usłyszysz teraz 2 przykłady.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos.

Ma to swoje wady i zalety. 

It has its pros and cons. 

Seinfeld – The Secretary [S06E09]

Ok, plusy i minusy. Pro, Migo cię potrzebuje. Con, jesteś dla niego bezużyteczny, jeśli jesteś martwy

Okay, pros and cons. Pro, Migo needs you. Con, you’re useless to him if you’re dead

Smallfoot

 

Powtórz za mną

Okay, pros and cons. Pro, Migo needs you. 

Con, you’re useless to him if you’re dead

 

🔴 Advantages and disadvantages – Zalety i wady

 

➡️ Advantage to również przewaga:

Have an advantage – Mieć przewagę.

Disadvantage– to również niekorzystna sytuacja, gorsza pozycja. 

We are at a disadvantage now. – Jesteśmy teraz na gorszej pozycji.

Usłyszysz 3 przykłady.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos.

Samotne podróżowanie ma wiele zalet.

There are many advantages to traveling by yourself.

Community (2009) – S03E11 Urban Matrimony and the Sandwich Arts

Dostaję wszystkie wady bycia zamężną i żadnych zalet.

I get all the disadvantages of being married and none of the perks.

Cheers – Death Takes a Holiday on Ice [S08E07]

Powtórz za mną

And none of the perks*

I get all the disadvantages of being married

➡️ perks = korzyści

 

🔴 The benefits outweigh the costs – Korzyści przeważają nad kosztami

I moje ulubione wyrażenie. Bardzo profesjonalne, biznesowe wyrażenie – coś przeważa nad czymś – A outweighs B. W języku angielskim używamy słowa „Weigh” czyli ważyć. Jeśli coś „outweigh” inną rzecz to oznacza że jest znacznie cięższe, czyli jest go więcej – the costs outweigh the benefits.

Usłyszysz 2 przykłady.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos.

Pozytywne skutki wyraźnie przeważały nad negatywnymi.

The positive effects clearly outweighed the negative.

Madam Secretary – The Middle Way [S02E12]

Korzyści przeważają nad kosztami.

The benefits outweigh the costs.

Brooklyn Nine-Nine – Halloween II [S02E04]

 

🔴 Sprawdź swoją pamięć (QUIZ TIME!)

Well done! Podsumujmy wszystko.

🟢 Jak przetłumaczysz?

Z jednej strony i z drugiej strony

On the one hand and on the other hand

Dobra wiadomośc jest taka… ale zła wiadomość jest taka

The good news is… but the bad news is…

Ma to swoje wady i zalety.

It has its pros and cons.

Samotne podróżowanie ma wiele zalet i wad.

Travelling alone has many advantages and disadvantages.

Travelling alone has many pros and cons

Zalety przeważają nad wadami.

The pros outweigh the cons.

 

🔴 Zakończenie

Good job! Poznałeś dziś 5 sposobów porównania wad i zalet, korzyści i kosztów. 

Chciałabym się dowiedzieć czy ilość j.angielskiego w podcaście jest dla Ciebie wystarczająca. Dlatego zachęcam Cię do zostawienia opinii w ankiecie, którą załączam w opisie >> Ankieta

A jeśli chcesz zacząć uczyć się efektywniej to zapisz się na mój newsletter. Zaczęłam właśnie serię.

W tym newsletterze będę przekazywała najlepsze strategie nauki języka obcego.  Link znajdziesz w opisie.

Dzięki za udział!

Till the next time, cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.