Zysk po angielsku

Zysk po angielsku (Profit). Biznesowe kolokacje i zwroty. Przykłady AUDIO z powtórkami (Odcinek #55)

🔴 Zysk po angielsku. Jak poprawnie używać słowa „profit” w biznesie?

Nie ulega wątpliwości, że głównym celem prowadzenia i rozwijania każdej firmy jest generowanie zysku. W środowisku międzynarodowym rozmowy o liczbach, raportach i celach kwartalnych to absolutna codzienność. Aby jednak brzmieć profesjonalnie na spotkaniach zarządu, nie wystarczy znać samego słowa profit (zysk). Kluczem do płynnej, biznesowej komunikacji jest znajomość całych kolokacji, czyli naturalnych związków wyrazowych, których native speakerzy używają na co dzień. W ASAP Speak&Play stawiamy na praktyczność, dlatego w najnowszym odcinku podcastu Talkshop przećwiczysz najważniejsze i najczęściej używane wyrażenia, które pozwolą Ci precyzyjnie opisać kondycję finansową każdego projektu.

🔴 Oto kluczowe struktury, które musisz znać, aby swobodnie operować tym słowem:

➡️ Profit w połączeniu z rzeczownikiem (Noun + Profit) – W twardych analizach finansowych najczęściej spotkasz się ze wskaźnikami. Obowiązkowe pojęcia to profit margin (marża zysku) oraz profit rate / rate of profit (stopa zysku). Kiedy chcesz podkreślić rewelacyjne wyniki sprzedaży, powiesz: The profit margin was staggering (Marża zysku była oszałamiająca).

➡️ Profit w połączeniu z przymiotnikiem (Adjective + Profit) – Aby dokładnie określić, o jakim rodzaju zysku mowa, używamy przymiotników. Jeśli w księgowości mówisz o kwocie na rękę po odliczeniu kosztów, użyjesz określenia net profit (zysk netto). W negocjacjach handlowych możesz z kolei zaznaczyć, że Twoim celem nie jest immediate profit (natychmiastowy zysk), ale długofalowa współpraca, lub też pochwalić się, że sprzedałeś coś at a substantial profit (z dużym zyskiem).

➡️ Profit jako cel i czasownik akcji (Verb + Profit)Profit to nie tylko suchy rzeczownik! Może on pełnić funkcję czasownika (np. We’ll profit 2 million dollars – Zarobimy 2 miliony dolarów). Jeśli wolisz używać go w formie opisowej, postaw na najpopularniejsze korporacyjne czasowniki: make a profit (zarobić), turn a profit (osiągnąć zysk) lub create/generate profit (generować zysk). Pamiętaj: każda organizacja chce turn a profit!

🔴 Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

➡️ Dowiesz się, jak swobodnie rozmawiać o głównym celu każdego biznesu, ucząc się kluczowych, profesjonalnych kolokacji ze słowem profit (zysk).

➡️ Nauczysz się precyzyjnie określać parametry finansowe, które usłyszysz na każdym spotkaniu zarządu, używając takich zwrotów jak marża zysku (profit margin) czy stopa zysku (rate of profit / profit rate).

➡️ Zrozumiesz, jak rozróżniać i poprawnie nazywać rodzaje zysków, mówiąc o zysku netto (net profit), natychmiastowym zysku (immediate profit) oraz sprzedaży czegoś z dużym zyskiem (sell at a substantial profit).

➡️ Odkryjesz, że profit to nie tylko nudny rzeczownik, ale również niezwykle przydatny czasownik akcji (dowiesz się m.in., jak powiedzieć „zarobimy 2 miliony dolarów” używając we’ll profit…).

➡️ Oszlifujesz swój biznesowy akcent, powtarzając autentyczne kwestie i ucząc się melodii języka m.in. za bohaterami kultowego serialu Downton Abbey.

Transkrypt do odcinka #55 | TALSKHOP – Angielski w Biznesie: Kolokacje ze słowem „profit” czyli zysk po angielsku.

Here we go. Profit! Profit! Profit!

Downton Abbey (2012) –  Family [S03E08] reż. David Evans

Hi there z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play.

Chyba zgodzisz się ze mną, że głównym celem prowadzenia firmy jest zysk.

Zysk czyli profit

Jeśli na spotkaniach rozmawiasz o liczbach i zysku, to ten odcinek jest dla Ciebie.

W dzisiejszym odcinku poznasz 14 kolokacji ze słowem profit, dzięki którym wyrazisz dokładnie o co Ci chodzi.

Zaczynamy.

🔴 For Profit i Non-Profit

Zacznijmy od dwóch rodzajów organizacji: for profit i non profit

Jedne chcą zarabiać czyli są „for profit”, a drugie nie chcą zarabiać ale np. pomagać czyli „non-profit” .

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos.

Zakładamy fundację non-profit

We’re starting up a non-profit foundation

Parks and Recreation (2013) –  Leslie vs April [S05E07] reż. Craig Zisk

Ona prowadzi teraz organizację non-profit.

She runs a non profit now.

Self/less (2015) reż. Tarsem Singh

🔴 Profit + Noun – Profit + Rzeczownik

Najbardziej popularne rzeczowniki które idą z profit to:

Profit margin – marża zysku

Profit rate – stopa zysku

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos.

Marża zysku była… była oszałamiająca.

Profit margin was… It was staggering.

House of Cards (2018) – Chapter 68 [S06E03] reż. Stacie Passon

 

Powtórz za mną

Profit margin

Marża zysku

Profit margin

 

It was staggering.

To było oszałamiająca

It was staggering.

 

Profit margin was… It was staggering.

Myślę, że mogę prowadzić ten sam biznes ze znacznie wyższą stopą zysku.

I think I can perform the same business at a much, much higher rate of profit.

The Office (2009) – Dream Team [S05E20] reż. Paul Feig

 

Powtórz za mną

Rate of profit albo profit rate

Stopa zysku

Rate of profit / profit rate

 

I think I can perform the same business

the same business at a much, much higher rate of profit.

I think I can perform the same business at a much, much higher rate of profit.

🔴 Adjective + Profit – Przymiotnik + Profit

Usłyszysz teraz 4 przykłady z przymiotnikami.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos.

Niezły zysk.

A nice profit.

Parks and Recreation (2013) –  Leslie vs April [S05E07] reż. Craig Zisk

Nie chodzi o natychmiastowy zysk.

It’s not about immediate profit.

House of Gucci (2021) Reż. Ridley Scott

Zysk netto dla mnie, minus 59 dolarów.

Net profit to me, negative $59.

The Simpsons (1995) – Marge Be Not Proud [S07E11] reż. Steven Dean Moore

Z dużym zyskiem.

At a substantial profit.

Twin Peaks (1991) – Episode #2.16 [S02E16] reż. Tim Hunter

 

🔴 Verb + profit – czasownik + profit

Usłyszysz teraz 6 przykładów. Zwróć uwagę, że w pierwszych dwóch profit jest użyty jako czasownik.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos.

Zyskamy… – Evan? – Sześćdziesiąt osiem milionów dolarów.

We’ll profit…- Evan? – Sixty-eight million dollars.

Silicon Valley (2014) – Articles of Incorporation [S01E03] reż. Tricia Brock

 

Powtórz za mną

Sixty-eight million dollars.

We’ll profit… Sixty-eight million dollars.

Myślę, że z oszacowania zobaczysz, że tak naprawdę nie zarabiam na tym tak dużo.

I think you’ll see from the estimate that I’m not really profiting that much.

Seinfeld (1993) – The Bris [S05E05] reż. Tom Cherones

 

Powtórz za mną

I think you’ll see from the estimate that

I’m not really profiting that much.

I think you’ll see from the estimate that I’m not really profiting that much.

Powinieneś to sprzedać. Zarobić coś 

You should sell it. Make a profit.

Louie (2014) –  In The Woods, Pt. 2 [S04E12] reż. Louis C.K.

 

Powtórz za mną

Make a profit

Zarobić, osiągnąć zysk

Make a profit

You should sell it. Make a profit.

Więc otrzymuję 5 procent zysku.

So I get 5 percent of the profit.

Little Women (2019) reż. Greta Gerwig

Nigdy nie osiągniemy zysku, sprzedając pięciodolarowe koktajle bezalkoholowe

We’ll never turn a profit selling five-dollar mocktails

Riverdale (2018) –  Chapter Forty-Two: The Man in Black [S03E07] reż. Alex Pillai

 

Powtórz za mną

We’ll never turn a profit selling

 

five-dollar mocktails

pięciodolarowe koktajle bezalkoholowe

five-dollar mocktails

We’ll never turn a profit selling five-dollar mocktails

Zaprojektowany do jednego celu, do generowania zysku.

Designed to a single purpose, To create profit.

Jupiter Ascending (2015) reż. Lana, Lilly Wachowski

 

Powtórz za mną

Designed to a single purpose, 

To create profit.

Designed to a single purpose, To create profit.

 

🔴 Sprawdź swoją pamięć

🟢 Good job. Zróbmy powtórkę. Jak przetłumaczysz?

Fundacja non-profit

Non profit foundation

Marża zysku

Profit margin

Stopa zysku

Rate of profit, Profit rate

Natychmiastowy zysk

Immediate profit

Zysk netto

Net profit

Chcemy to sprzedać z dużym zyskiem.

We want to sell it at a substantial profit.

Zarobimy 2 mln dolarów.

We’ll profit 2 mln dollars.

nie zarabiam na tym tak dużo.

I’m not really profiting that much.

Jeśli nie osiągniemy zysku, będziemy musieli zamknąć ten projekt.

If we don’t make a profit, we will have to cancel this project.

Dostaję 10% z zysku.

I get 10% of the profit.

Każda firma chce osiągnąć zysk.

Every company wants to turn a profit.

Musimy generować więcej zysku

We must generate more profit

🔴 Zakończenie

Well done! To tyle na dziś . Dzięki za udział. 

Till the next time, cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Najczęściej zadawane pytania (FAQ) Zysk po angielsku i rentowność firmy

Dlaczego profesjonalny angielski finansowy jest tak ważny na spotkaniach B2B?

Podczas prezentacji wyników czy omawiania budżetu z zagranicznym zarządem ogólna znajomość języka to zdecydowanie za mało. W świecie biznesu liczby to podstawa, ale muszą być ubrane w odpowiednie, precyzyjne ramy. Kiedy używasz twardej, branżowej terminologii, Twój przekaz staje się jasny i nie pozostawia miejsca na kosztowne finansowe nieporozumienia. Odpowiednio opanowany angielski finansowy od razu buduje Twój autorytet jako kompetentnego partnera i menedżera, który w pełni panuje nad sytuacją spółki.

Jakich błędów unikać podczas omawiania przepływów pieniężnych i kosztów?

Największą pułapką polskich specjalistów jest dosłowne tłumaczenie terminów z języka polskiego, co na spotkaniach z zagranicznymi inwestorami wywołuje organizacyjny chaos. Zamiast potocznych słów, należy sięgnąć po konkretne pojęcia z obszaru księgowości, takie jak „cash flow” (przepływy pieniężne) czy „overheads” (koszty stałe/operacyjne). Świadome posługiwanie się tymi zwrotami natychmiast ucina wszelkie niejasności podczas analizy rentowności Twoich projektów.

Jak z klasą i precyzją raportować wyniki oraz trendy rynkowe na zebraniach?

Kiedy zdajesz raport z kwartalnych wzrostów lub spadków przychodów, zrezygnuj z podstawowych, szkolnych czasowników typu „go up” i „go down”. Biznesowy angielski finansowy wymaga analitycznej głębi. Używanie zaawansowanych kolokacji i struktur pozwala na bardzo profesjonalne omawianie prognoz rynkowych (forecasting) oraz prezentowanie danych w sposób, który budzi pełne zaufanie dyrektorów (CFO) i udziałowców.

Jak skutecznie bronić swojego budżetu przed dyrektorem finansowym?

Negocjacje wydatków i cięć kosztów to moment, w którym Twoje kompetencje językowe są poddawane najcięższej próbie. Aby obronić swój kosztorys lub merytorycznie uzasadnić konieczność inwestycji, potrzebujesz asertywnych i stanowczych zwrotów. Płynne operowanie fachową argumentacją sprawia, że przestajesz stresować się barierą językową i stajesz się równorzędnym, twardym negocjatorem przy biznesowym stole.

Czego się nauczysz z dzisiejszego odcinka o słownictwie budżetowym?

W 169. odcinku podcastu Talkshop rozbrajamy 14 kluczowych słów i wyrażeń, które uratują Cię na każdym spotkaniu o firmowych pieniądzach. Krok po kroku tłumaczymy angielski finansowy – od podstawowych wskaźników po obronę budżetu. W ASAP Speak&Play zawsze stawiamy na praktykę, dlatego dowiesz się, jak naturalnie wdrożyć te zwroty do codziennych maili i wideokonferencji, abyś od razu mógł wykorzystać je w swojej pracy.

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.