Umiejętności po angielsku

Umiejętności po angielsku. Jak opisać to, na czym się znasz? Przykłady AUDIO z powtórkami (Odcinek #89)

🔴 Umiejętności po angielsku. Jak opisać swoje kompetencje, by zbudować autorytet?

Rozmowa rekrutacyjna, roczna ocena pracownicza czy pierwsze spotkanie z nowym klientem to momenty, w których musisz zaprezentować się z jak najlepszej strony. Niestety, wiele osób na pytanie o własne kompetencje odpowiada, używając najbardziej podstawowego, szkolnego słownictwa, przez co ich faktyczna wiedza i ogromne doświadczenie nie wybrzmiewają z odpowiednią siłą. Angielski biznesowy dysponuje jednak świetnymi, naturalnymi narzędziami, które w ułamku sekundy potrafią wypozycjonować Cię w oczach rozmówcy jako prawdziwego eksperta. W ASAP Speak&Play uważamy, że to, jak mówisz o sobie, jest Twoją najważniejszą zawodową wizytówką. W najnowszym odcinku podcastu Talkshop prześwietlimy idiomy i wyrażenia, dzięki którym opisywanie własnych umiejętności stanie się w pełni profesjonalne.

🔴 Oto kluczowe zwroty, które warto na stałe włączyć do swojego biurowego słownika:

➡️ Ekspercka znajomość tematu (Know it like the back of my hand) – Kiedy chcesz z pewnością siebie zaakcentować, że jesteś w jakiejś dziedzinie absolutnym profesjonalistą, użyj sprawdzonego idiomu. O ile po polsku mówimy, że znamy coś „jak własną kieszeń”, o tyle w języku angielskim odwołujemy się do wierzchu dłoni. Konstrukcja I know it like the back of my hand to niesamowicie plastyczny sposób na zakomunikowanie rekruterowi, że dana procedura czy program nie mają przed Tobą żadnych tajemnic.

➡️ Biurowy fundament (Be familiar with) – W nowoczesnym środowisku biznesowym nie w każdej technologii musisz być niekwestionowanym mistrzem, ale niezwykle często wymogiem jest solidna orientacja w danym zagadnieniu. Do precyzyjnego i bezpiecznego opisania takiego poziomu kompetencji służy absolutnie fundamentalny zwrot be familiar with something (być zaznajomionym z czymś / znać się na czymś). To absolutny must-have, który świetnie sprawdza się na spotkaniach z zagranicznym klientem.

➡️ Praktyka zamiast teorii (First-hand knowledge) – Pracodawcy cenią nade wszystko realne zderzenie z problemami, a nie tylko wiedzę wyczytaną z podręczników. Aby udowodnić swoje rzeczywiste doświadczenie w danej dziedzinie, użyj bardzo mocnego, biznesowego wyrażenia first-hand knowledge (wiedza z pierwszej ręki). To potężny argument, który od razu ucina wątpliwości dotyczące tego, czy poradzisz sobie z nowymi wyzwaniami w firmie.

🔴 Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

➡️ Opanujesz 5 natywnych idiomów i zwrotów, które w ułamku sekundy zbudują Twój autorytet jako eksperta (niezastąpione podczas rozmów o pracę i procesów rekrutacyjnych!).

➡️ Odkryjesz, jak powiedzieć, że „znasz coś jak własną kieszeń” – i dlaczego w dosłownym angielskim tłumaczeniu używa się do tego… ręki (know it like the back of my hand).

➡️ Dowiesz się, dlaczego wyrażenie be familiar with something to absolutny must-have każdego profesjonalisty i jak świetnie sprawdza się na spotkaniach z zagranicznym klientem.

➡️ Nauczysz się mówić o wiedzy „z pierwszej ręki” (first-hand knowledge), udowadniając swoje realne, praktyczne doświadczenie w danej dziedzinie.

➡️ Poćwiczysz wymowę z pomocą kultowych dialogów, powtarzając kwestie wymawiane przez aktorów z takich produkcji jak Ozark, Rodzina Soprano, Rick and Morty czy Spotlight.

Transkrypt do odcinka #89 | TALSKHOP – Angielski w biznesie: Jak powiedzieć po angielsku, że znasz coś bardzo dobrze? Dziś nauczysz się opisywać umiejętności po angielsku.

Actually, sir, I am very familiar with this product.
A Nice Girl Like You (2020) reż. Chris Riedell

Hi there, z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play,

Jesteś ekspertem w jakiejś dziedzinie? Znasz coś na wylot?

W dzisiejszym odcinku poznasz 5 angielskich idiomów, które użyjesz np. na rozmowie o pracę, żeby opowiedzieć o swoich umiejętnościach i wiedzy.

W skrócie, jeśli chcesz przedstawić swoje umiejętności czymś więcej niż „I know” to są idiomy dla Ciebie.

Let’s get started.

🔴 Know something inside and out – znać coś na wylot

Dosłownie znać coś od wewnątrz i od zewnątrz. Czasem mówimy to w skrócie bez „And” czyli:

➡️ know something inside out.

Usłyszysz teraz 2 przykłady.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos.

Znasz mnie na wylot.

You know me inside and out.

Rick and Morty – The Rickchurian Mortydate (2017) [S03E10] reż. Anthony Chun.

On zna ten kartel na wylot.

He knows the cartel inside and out.

Ozark (2017) – Pick a God and Pray [S04E09] reż. Amanda Marsalis

🔴 Be familiar with something – znać coś albo znać się na czymś

Może również przetłumaczyć jako być zaznajomionym z czymś. Familiar to przymiotnik, mówisz I am familiar with it. Familiar może skojarzyć się z rodziną, family. To dobre skojarzenie bo przecież znasz swoją rodzinę. 

Usłyszysz teraz 2 przykłady.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos. 

Panie Macleish, czy zna pan księdza Paula Shinleya? – Tak, znam go.

Mr. Macleish, are you familiar with the priest named Paul Shinley? – Yes, I am familiar with him.

Spotlight (2015) reż. Tom McCarthy

 

Powtórz za mną

Mr. Macleish, are you familiar with the priest named Paul Shinley? 

Yes, I am familiar with him.

Właściwie, proszę pana, bardzo dobrze znam ten produkt.

Actually, sir, I am very familiar with this product.

A Nice Girl Like You (2020) reż. Chris Riedell

🔴 Know something first hand – Znać coś z pierwszej ręki, z własnego doświadczenia

Użyjesz tego wyrażenia mówiąc o dwóch rzeczach. Pierwsza to własne doświadczenie np. I know first hand – wiem z własnego doświadczenia. Druga sytuacja to kiedy mówisz o informacji z pierwszej ręki – first hand news, first hand information.

Usłyszysz teraz 2 przykłady.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos. 

Wiem, z własnego doświadczenia że dzieciom jest lepiej z matkami.

I know first-hand kids are better off with their mothers.

Good Trouble (2021) – Arraignment Day[S03E02] reż. Peter Paige

 

Powtórz za mną

kids are better off with their mothers.

To relacja z pierwszej ręki. Sama to napisała.

It’s a first-hand account. She wrote it herself. 

Inventing Anna (2022) – Cash on Delivery [S01E07] reż. Jamie Babbit;

 

Powtórz za mną

It’s a first-hand account. 

She wrote it herself. 

🔴 I could do it in my sleep – mogłabym to robić z zamkniętymi oczami

Dosłownie: mogłabym to robić we śnie.

Usłyszysz teraz 2 przykłady.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos. 

Mógłbym to robić z zamkniętymi oczami

I could do it in my sleep.

The Sopranos (1999) – Whoever Did This [S04E09] reż. John Patterson

Tak. Robię to od 12 lat. Mógłbym to robić z zamkniętymi oczami

Yeah. I’ve been doing it 12 years. I could do it in my sleep.

Just Wright (2010) reż. Sanaa Hamri

 

Powtórz za mną

I’ve been doing it 12 years. 

I could do it in my sleep.

🔴 I know it like the back of my hand – znam to jak własną kieszeń

Dosłownie: znam to jak tył mojej ręki.

Usłyszysz teraz 2 przykłady.

🟢 Słuchaj i powtarzaj na głos. 

Znam to miasto jak własną kieszeń

I know the city like the back of my hand.

Knight Rider (1984) – Goliath Returns [S02E18] reż. Winrich Kolbe

Znam C++ jak własną kieszeń

I know C++ like the back of my hand.

We Baby Bears (2021) – Baby Bear Genius [S01E09] reż. Manny Hernandez

🔴 Sprawdź swoją pamięć

Alright! Let’s revise.

🟢 Jak przetłumaczysz?

On zna tę firmę na wylot.

He knows the company inside and out.

Bardzo dobrze znam produkty Apple.

I am very familiar with Apple products.

Wiem to z pierwszej ręki 

I know it first hand 

Mogłabym to robić z zamkniętymi oczami

I could do it in my sleep.

Znam angielską gramatykę jak własną kieszeń.

I know English grammar like the back of my hand.

🔴 Zakończenie

Well done my student! Na koniec zdradzę Ci mały sekret. Właśnie pracujemy w ASAP nad nowym projektem, którym są warsztaty mówienia po angielsku. Dzięki nim będziesz mógł rozwijać płynność mówienia rozmawiając z innymi osobami pod okiem profesjonalnego lektora. Z dostępem bez ograniczeń. Już niedługo podam Ci więcej szczegółów.

Do usłyszenia kolejnym razem

Till the next time, cheers!

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Najczęściej zadawane pytania (FAQ) Jak opisać umiejętności po angielsku?

Jak profesjonalnie powiedzieć, że znamy dane zagadnienie na wylot?

Zamiast używać prostego, szkolnego „I know”, warto sięgnąć po idiom know something inside and out. Oznacza to dosłownie znajomość czegoś od wewnątrz i od zewnątrz. To świetny zwrot, by na rozmowie rekrutacyjnej podkreślić głęboką ekspertyzę, na przykład w obsłudze konkretnego programu czy procesach logistycznych. W codziennej komunikacji biurowej nierzadko usłyszysz też jego krótszą wersję: know something inside out.

W jaki sposób bezpiecznie określić swoją solidną wiedzę z danej dziedziny?

W nowoczesnym biznesie nie zawsze musisz być niekwestionowanym mistrzem w każdej technologii. Jeśli chcesz zaznaczyć, że dobrze orientujesz się w temacie i znasz podstawy, idealnie sprawdzi się wyrażenie be familiar with something (być zaznajomionym z czymś / znać się na czymś). To bardzo bezpieczna konstrukcja, która świetnie rezonuje podczas omawiania projektów z zagranicznymi klientami.

Jakich słów użyć, by udowodnić, że nasze umiejętności wynikają z praktyki?

Pracodawcy i kontrahenci cenią przede wszystkim realne zderzenie z problemami. Aby podkreślić, że Twoja wiedza nie pochodzi wyłącznie z podręczników, użyj biznesowego zwrotu know something first hand (znać coś z pierwszej ręki / z własnego doświadczenia). Sformułowanie to doskonale sprawdza się również przy opisywaniu zweryfikowanych, pewnych informacji (first-hand news).

Jak naturalnie przetłumaczyć polskie „mógłbym to robić z zamkniętymi oczami”?

Język angielski podchodzi do opisania pełnej rutyny odrobinę inaczej – odnosi się bezpośrednio do snu. Aby wyrazić wieloletni staż i potężną biegłość w wykonywaniu powtarzalnego zadania, native speakerzy powiedzą: I could do it in my sleep (dosłownie: mógłbym to robić we śnie). To genialny i plastyczny sposób na zaprezentowanie pełnej swobody w działaniu.

Jakiego idiomu użyć zamiast klasycznego „znam to jak własną kieszeń”?

Kiedy chcesz zakomunikować, że dane środowisko, skomplikowana procedura branżowa czy system nie mają przed Tobą absolutnie żadnych tajemnic, w języku angielskim nie odwołuj się do kieszeni, lecz do… dłoni. Konstrukcja know it like the back of my hand (znam to jak tył mojej ręki) w ułamku sekundy buduje silny autorytet i ucina wszelkie wątpliwości dotyczące Twoich kompetencji.

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.