„Fill someone in” znaczenie w kontekście np. wprowadzania kogoś w nowy projekt. Naucz się, jak używać tej frazy w pracy (Odcinek #120)
Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?
Opanujesz jeden z najpopularniejszych zwrotów w Business English, czyli fill someone in, który jest absolutnym fundamentem podczas codziennych status calls i spotkań w biurze.
Nauczysz się naturalnie i pewnie wprowadzać innych w temat, zastępując sztampowe „I want to explain” profesjonalnym i dynamicznym Let me fill you in on the details.
Poznasz warianty tego wyrażenia, dzięki czemu będziesz potrafił płynnie powiedzieć m.in. „Wszystko ci wyjaśnię” (I’ll fill you in on everything) lub „Chcę ci tylko dać znać” (I just want to fill you in).
Wyćwiczysz świetny akcent, powtarzając na głos kultowe dialogi z tak znanych produkcji jak Szeregowiec Ryan, Lucyfer, Gilmore Girls czy Gwiezdne Wojny: Rebelianci.
Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes
Transkrypt do odcinka #120
TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 120 Let me fill you in on the details – Pozwól, że wyjaśnię Ci szczegóły.
I just, I just want to fill you in. Um…
The Undoing (2020) – The Undoing
Hi there, it’s Karolina from ASAP Speak&Play
Do you ever explain things to people, give them update or details of a topic? Czy zdarza Ci się tłumaczyć innym coś, informować kogoś albo dawać szczegóły jakiegoś tematu?
Well, today we will practise a phrase we use to give someone details. This phrase is: fill someone in – dosłownie – wypełniać kogoś – fill someone in.
You probably remember this phrase from the last episode where I mentioned it once or twice.
Today we will focus only on this expression.
We say:
Fill you in on a topic – wyjaśniać komuś szczegóły na temat – Fill you in on a topic
For example:
Let me fill you in on the details of this project.
Pozwól, że wyjaśnię Ci szczegóły tego projektu.
Let me fill you in on the details of this project
OK, we’re ready to get down to practise. You will hear 7 examples. Listen and repeat.
Fill someone in on a topic| Listen and Repeat
Chciałam tylko dać ci znać
I just, I just want to fill you in. Um…
The Undoing (2020) – The Undoing
Pozwól że tylko wyjaśnię Ci co tu robimy.
Let me just fill you in on what we’re doing here.
It’s Always Sunny in Philadelphia (2005) – S07E10 How Mac Got Fat
Repeat after me
Let me just fill you in
on what we’re doing here.
Żołnierzu, chcesz mi coś wyjaśnić?
Soldier, you want to fill me in?
Saving Private Ryan (1998)
Wszystko ci wyjaśnię.
I’ll fill you in on everything.
Lucifer – Once Upon a Time
Hej, dziadku, chcesz mi coś wyjaśnić?
Hey, gramps, you want to fill me in?
Star Wars Rebels – Through Imperial Eyes
Mogę Ci przekazać szczegóły później, jak chcesz.
I can fill you in on the details sometime if you want
Gilmore Girls (2000) – Take the Deviled Eggs…
Spotkajmy się. Przekażę Ci szczegóły.
Meet me. I’ll fill you in on the details.
Knight Rider – The Topaz Connection
Translate
Well done! Let’s practise. Translate the following to English.
Pozwól że Ci wyjaśnię.
Let me fill you in
Pozwól że Ci wszystko wyjaśnię.
Let me fill you in on everything
Wyjaśnię Ci szczegóły
I’ll fill you in on the details.
Chcę Ci tylko wyjaśnić
I just want to fill you in
Chcę Ci tylko wyjaśnić szczegóły tego problemu.
I just want to fill you on the details of this problem.
Great job! Kudos for you.
Hey, did you know you can leave me feedback on this episode on Spotify? And on instagram and facebook you can watch longer clips of some of the movies I used today. Czy wiedziałeś że możesz zostawić mi komentarz na spotify? Na instagramie i facebooku wrzucam dłuższe klipy z niektórych fragmentów filmów. Check it out!
Thanks for today!
Till the next time, cheers!
Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet
Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop
„Talk shop”, czyli jak rozmawiać o pracy po angielsku? Oraz jak tego nie robić! #01
Idiom "Talk shop", czyli jak rozmawiać o pracy po angielsku i z klasą ucinać (lub zaczynać) ten temat? (Odcinek #01)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Odkryjesz prawdziwe znaczenie idiomu talk shop i dowiesz się, dlaczego w żargonie biznesowym ten zwrot...
„Mieć dużo na głowie” po angielsku. Idiom: A lot on my plate #02
"Mieć dużo na głowie" po angielsku. Jak po powiedzieć, że masz nawał pracy i obowiązków? (Odcinek #02)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Opanujesz jeden z najczęściej używanych "biurowych" idiomów, dowiadując się, dlaczego native speakerzy zamiast o...
„Zaczynać od nowa” po angielsku. Idiom: Back to square one #03
"Zaczynać od nowa" po angielsku. Jak powiedzieć, że wracamy do punktu wyjścia? Idiom "Back to square one" (Odcinek #03)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Opanujesz niezwykle popularny, amerykański idiom Back to square one, który uratuje Cię podczas...
Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.
Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.
ASAP Speak&Play
to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.




