nie ma za co po angielsku

„Nie ma za co” po angielsku. Jak odpowiedzieć na Thank You? (Odcinek #74)

Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

 

  • Odkryjesz aż 5 naturalnych sposobów na reakcję, gdy ktoś w pracy Ci dziękuje lub Cię chwali (dowiesz się, że klasyczne You’re welcome to dopiero początek możliwości!).

  • Nauczysz się bardzo eleganckiego, biznesowego zwrotu It was my pleasure (Cała przyjemność po mojej stronie), który zrobi niesamowite wrażenie na klientach i szefostwie.

  • Dowiesz się, jak po angielsku skromnie i z uśmiechem machnąć ręką na pochwałę, mówiąc Don’t mention it (Nie ma o czym mówić).

  • Opanujesz krótkie, bardzo „amerykańskie” i luźne odpowiedzi, takie jak Anytime (W każdej chwili/Zawsze) czy Not at all (Ależ skąd / Wcale).

  • Poszerzysz słownictwo o ciekawe wyrażenie the pep talk (pokrzepiające przemówienie) i zrozumiesz, co wspólnego ma ono z… pieprzem.

  • Będziesz trenować swój akcent, powtarzając dialogi wprost za bohaterami kultowych seriali i filmów takich jak Sukcesja, The Office, Notting Hill czy Teoria wielkiego podrywu.

Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes

Transkrypt do odcinka #74

 

TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 74: Co powiedzieć po angielsku, gdy ktoś mi dziękuje?

Thanks for your, uh, help. – You’re welcome.

Notting Hill (1999)

Hi there, z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play

W dzisiejszym odcinku poznasz 5 odpowiedzi na pochwałę lub podziękowanie. Do każdego wyrażenia mamy dwa przykłady. 

Jak to bywa w tłumaczeniach słów i fraz z innego języka nie zawsze udaje się znaleźć dobry ekwiwalent. Czasem po polsku nie odpowiemy w taki sam sposób jak po angielsku. Zwróć na to uwagę i nie kieruj się zbytnio tłumaczeniem po polsku, ale staraj się zrozumieć znaczenie po angielsku. To tak gwoli wstępu.

Zaczynamy.

1. You’re welcome. – Nie ma za co.

Słuchaj i powtarzaj na głos.

Dziękuję. – nie ma za co.

Thank you – You’re welcome.

Gilmore Girls (2000) – S04E08 Die, Jerk

Dziękuję za twoją pomoc. – nie ma za co.

Thanks for your, uh, help. – You’re welcome.

Notting Hill (1999)

 

2. It was my pleasure. – Cała przyjemność po mojej stronie.

Och, nie musiałaś tego robić. – Cała przyjemność po mojej stronie.

Oh, you shouldn’t have. – It was my pleasure.

The Big Bang Theory – The Closet Reconfiguration

Muszę ci powiedzieć, że dzisiaj właśnie tego potrzebowałam. Wielkie dzięki, Harry. – Cała przyjemność po mojej stronie, Mary.

I’ve gotta tell you, today was just what I needed. Thanks a lot, Harry. – It was my pleasure, Mary.

Dumb & Dumber (1994)

 

Powtórz za mną

I’ve gotta tell you, today was just what I needed. 

Thanks a lot, Harry. – It was my pleasure, Mary.

 

3. Don’t mention it. – Nie ma o czym mówić.

Tak przy okazji, dziękujemy… za uratowanie świata. – Nie ma o czym mówić.

By the way, thank you… for saving the world. – Don’t mention it.

Hawkeye (2021) – S01E04 Partners, Am I Right?

 

Powtórz za mną

By the way, thank you… for saving the world. 

Don’t mention it.

To naprawdę miłe, Dwight. Dziękuję. – Och, Nie ma o czym mówić.

This is really nice, Dwight. Thanks. – Oh, don’t mention it.

The Office (2005) – S06E08 Koi Pond

 

4. Anytime. –  dosłownie „zawsze, w każdej chwili”

Dziękuję ci – Zawsze

Thank you. – Anytime.

American Reunion

Tak. Dzięki za pokrzepiające przemówienie, mamo. – Kochanie. Zawsze i wszędzie.

Yeah. Thanks for the pep talk, Mom. – Honey. Anytime, anytime.

Bridesmaids (2011)

„the pep talk” czyli pokrzepiające przemówienie 

„pep” pochodzi od słowa „pepper” czyli pieprz. Łatwo połączyć pobudzające działanie pieprzu z motywującymi słowa.

Powtórz za mną.

Yeah. Thanks for the pep talk, Mom.  

Honey. Anytime, anytime.

 

5. Not at all. – Nie ma za co (dosłownie skądże, wcale)

Dziękuję, Daisy. – Wcale, wcale.

Thank you, Daisy. – Not at all, not at all.

Bowfinger (1999)

Tak miło, że twoi rodzice zapłacili za całe to pyszne wino. – Och, wcale, wcale.

So kind of your parents to have paid for all this delicious wine. – Oh, not at all, not at all.

Succession (2018) – S01E09 Pre-Nuptial

 

Powtórz za mną

So kind of your parents to have paid for all this delicious wine. 

Oh, not at all, not at all.

 

Sprawdź swoją pamięć

Well done! Zróbmy szybkie podsumowanie. Jak przetłumaczysz?

 

Nie ma za co.

You’re welcome.

 

Cała przyjemność po mojej stronie.

It was my pleasure. 

 

Nie ma o czym mówić.

Don’t mention it.

 

Zawsze, w każdej chwili

Anytime. 

 

Wcale, wcale.

Not at all, not at all.

 

Jak nazwiesz pokrzepiające przemówienie?

the pep talk

 

Zakończenie

Great job! To tyle na dziś. Dzięki za udział.

Do usłyszenia następnym razem.

Till the next time, cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.