praca bez perspektyw po angielsku

„A dead-end job”, czyli „praca bez perspektyw” po angielsku. Przećwicz użyteczne zwroty (Odcinek #20)

Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

 

  • Poznasz niezwykle popularny angielski idiom okreśający „pracę bez perspektyw” i dowiesz się, dlaczego native speakerzy nazywają ją dosłownie „ślepą uliczką” (a dead-end job).

  • Opanujesz przydatne w środowisku biznesowym kolokacje, ucząc się, z jakimi czasownikami łączyć ten zwrot – dowiesz się m.in., jak powiedzieć „utknąć w pracy” (be stuck in a dead-end job) oraz „skończyć w beznadziejnej pracy” (end up in a dead-end job).

  • Zdobędziesz pewność siebie w mówieniu o swoich planach zawodowych, ucząc się, jak po angielsku poinformować, że zamierzasz „rzucić” obecne, nierozwojowe stanowisko (quit a dead-end job).

  • Wzbogacisz swój słownik o bardzo potoczne i życiowe określenia, dowiadując się, jak narzekać na „bezsensowną” (meaningless) posadę.

  • Przećwiczysz wymowę i amerykański akcent, powtarzając autentyczne kwestie dialogowe wycięte prosto z takich kultowych produkcji jak Przyjaciele, Simpsonowie, Family Guy, Yes Man czy Glee.

Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes

Transkrypt do odcinka #20

 

Talk Shop – Angielski w biznesie Odcinek 20: Are you stuck in a dead-end job?

Are you stuck in a dead-end job? – Maybe.

The Simpsons (1993) – S04E12 Marge vs. the Monorail, reż. Rich Moore

Hi there, z tej strony Karolina

Are you stuck in a  dead-end job?

Utknąłeś w pracy bez perspektyw? 

Jeśli tak, to świetnie trafiłeś, bo dziś nauczysz się o tym mówić po angielsku.

A dead-end job  to praca bez perspektyw, 

Łatwo to zapamiętać – dosłownie – to martwy koniec – dead-end

Najczęściej mówimy , że utknęliśmy w niej

I am stuck in a dead-end job.

Albo, że chcemy ją rzucić 

I want to quit my dead-end job.

Słuchaj uważnie jakie inne czasowniki idą w parze z tym wyrażeniem i powtarzaj za mną na głos.

 

Słuchaj i powtarzaj na głos

Utknąłeś w pracy bez perspektyw? – Może.

Are you stuck in a dead-end job? – Maybe.

The Simpsons (1993) – S04E12 Marge vs. the Monorail, reż. Rich Moore

 

Znam pracę bez perspektyw w okropnym miejscu!

I know a dead-end job in a horrible place!

Bob’s Burgers (2015) – S05E10 Late Afternoon in the Garden of Bob and Louise  reż. Boohwan Lim

 

Jesteś przestępcą masz pracę bez perspektyw.

You’re a felon. You work a dead-end job.

Swordfish (2001) reż. Dominic Sena

 

Tkwisz w tej samej pracy bez perspektyw. Już od lat.

You’re stuck in the same dead-end job. You have been for years.

Yes Man (2008) reż. Peyton Reed

 

Od 10 lat już pracuję w tej beznadziejnej pracy bez perspektyw

I’ve been working for 10 years now at this meaningless, dead-end job…

Friends (2001) – S07E13 The One Where Rosita Dies, reż. Stephen Prime

 

Nie chcę żeby skończył jak ja – praca bez perspektyw, nędzny dom

I don’t want him to end up like me – dead-end job, crappy house,

Family Guy (2015) – S14E05 Peter, Chris & Brian, reż. Joe Vaux, Dominic Bianchi, James Purdum

 

Może gdybyś był w stanie pójść na studia, to nie nie skończyłbyś w tym miasteczku, w pracy bez perspektyw.

Maybe if you were able to go to college, you wouldn’t end up stuck in this town in a dead-end job…

Glee (2009) – S01E05 The Rhodes Not Taken, reż. John Stuart Scott

 

Sprawdź swoją pamięć

A teraz sprawdźmy ile pamiętasz. W tym przypadku będziemy tłumaczyć nowe zdania z wykorzystaniem czasowników, które idą w parze z dead-end job. Przetłumacz:

 

Utknąłeś w pracy bez perspektyw?

Are you stuck in a dead-end job?

 

Pracujesz w pracy bez perspektyw.

You work a dead end job.

 

Po studiach skończył w pracy bez perspektyw.

After studies, he ended up in a dead end job.

 

Tom utknął w pracy bez perspektyw.

Tom is stuck in a dead-end job.

 

Stracić pracę bez perspektyw

Lose your dead-end job.

 

Kate zrezygnowała z tej pracy bez perspektyw.

Kate quit her dead-end job.

 

Już od 10 lat pracujesz w tej beznadziejnej pracy bez perspektyw.

You’ve been working for 10 years now at this meaningless, dead-end job

 

Zakończenie

Well done. 

Pamiętaj, że możesz przećwiczyć za darmo wszystkie zdania na platformie Quizlet, na swoim telefonie lub komputerze. Link znajdziesz w opisie.

A jeśli chcesz rzucić pracę bez perspektyw i przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku ,możesz na nas liczyć. Napisz do nas maila na kontakt@ asap.waw.pl a my pomożemy Ci odświeżyć Twój angielski.

Do usłyszenia za tydzień!

Till the next time, cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.