Sprawdź, jaka jest różnica między „remember”, a „remind” i jak przestać je mylić? (Odcinek #14)
Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?
Rozprawisz się z jedną z najpopularniejszych językowych pułapek, poznając kluczowe różnice między podstępnymi czasownikami: remember, recall oraz remind.
Opanujesz żelazną zasadę gramatyczną, dzięki której przestaniesz robić błędy przy budowaniu zdań typu: „Nie mogę sobie przypomnieć, co to znaczy” (I can’t recall what it means – pamiętaj o szyku zdania oznajmującego, a nie pytania!).
Nauczysz się kulturalnie i asertywnie odpierać zarzuty na spotkaniach, używając niezwykle eleganckiego, biurowego zwrotu: I don’t recall (Nie przypominam sobie).
Dowiesz się, jak poprawnie prosić innych o przypomnienie Ci ważnych informacji, wyrzucając ze słownika błędne „remember me” i zastępując je naturalnym Remind me (np. Remind me again, what do you do?).
Będziesz szlifować rozumienie ze słuchu i swój akcent, powtarzając autentyczne kwestie dialogowe za bohaterami takich hitów jak The Office, Rodzina Soprano, Współczesna rodzina, Brooklyn 9-9 czy Desperate Housewives.
Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes
Transkrypt do odcinka #14
