work czy job

Work czy job? Jaka jest różnica między work, job, occupation i profession? (Odcinek #71)

Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

 

  • Odkryjesz kluczową różnicę między słowami work oraz job – dowiesz się, dlaczego masz pracę na pełen etat (full-time job), ale po 17:00 wychodzisz z miejsca pracy (leave work).

  • Zrozumiesz, kiedy słowo job nie oznacza pracy zarobkowej, ale po prostu konkretne „zadanie” lub „robotę” do wykonania.

  • Nauczysz się poprawnie pytać o zawód, poznając różnicę w zastosowaniu formalnych słów occupation i profession.

  • Dowiesz się, jak po angielsku nazwać całe środowisko specjalistów (np. branżę stomatologiczną), aby nie popełnić kulturowego faux-pas.

  • Przećwiczysz wymowę na autentycznych materiałach, powtarzając słownictwo biznesowe za bohaterami takich hitów jak Mad Men, The Office, Tenet czy The Big Bang Theory.

Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes

Transkrypt do odcinka #71

 

TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 71: work, job, occupation, profession – jaka jest różnica?

Well, pays to be in our profession.

Tenet (2020) reż. Christopher Nolan

Hi there, z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play

Praca – to job, work czy occupation? W dzisiejszym odcinku wyjaśnię ci różnicę między work, job, occupation i profession w kontekście pracy. Nie będę wyjaśniać wszystkich zawiłości językowych, a jedynie nakreślę Ci jasne różnice w użyciu i znaczeniu tych słów w praktyce.

Zaczynamy.

Work vs job

Zacznijmy od punktów wspólnych. Oba słowa możemy użyć do pochwalenia kogoś za wysiłek lub konkretną pracę.  

Słuchaj i powtarzaj na głos.

Dobra robota.

Nice work.

Mad Men (2007) – New Amsterdam reż. Tim Hunter

Świetna robota. Świetna robota.

Great job, everyone. Great job.

American Dad! (2009) – Bar Mitzvah Hustle reż. Brent Woods, Ron Hughart, Anthony Lioi

I to by było na tyle jeżeli chodzi o punkty wspólne.

Kiedy mówię o pracy za którą mi płacą to zwykle użyję „job” np.

Jestem dobra w tym co robię.

I’m good at my job.

Mad Men (2008) –  For Those Who Think Young reż. Tim Hunter

Najpierw straciłem pracę.

First I lost my job.

Lucky Number Slevin (2006) reż. Paul McGuigan

Praca na pełen etat to praca na pełen etat.

A full-time job is a full-time job.

The Boondocks (2007) – Invasion of the Katrinians reż. Dan Fausett

 

Work  – jako miejsce pracy

Jeśli chcesz powiedzieć, że idziesz do pracy albo jesteś w pracy to użyjesz work. Na przykład:

Tak, kochanie, wciąż tkwię w pracy.

Yeah, honey, I’m still stuck at work.

The Big Bang Theory (2014) – The Anything Can Happen Recurrence reż. Mark Cendrowski 

 

Powtórz za mną

I’m still stuck at work

Dlaczego nie jesteś w pracy?

Why aren’t you at work?

The Office (2012) –  Get The Girl reż. Rainn Wilson

Muszę iść do pracy.

I gotta go to work

What About Bob? (1991) reż. Frank Oz

 

Hard Work to ciężka praca

Work to również wykonanie czynności wymagającej wysiłku. Powiesz:

Małżeństwo to ciężka praca.

Marriage is hard work.

The Simpsons (2006) – Marge and Homer Turn a Couple Play reż. Bob Anderson

Posiadanie dziecka to ciężka praca.

Having a kid is hard work.

Animaniacs (2020) – Ralph World/My Super Sour Sixteen/How to: Brain Takes Over the World reż. Wellesley Wild

 

Job jako zadanie

Słowo job , oprócz pracy zarobkowej, odnosi się również do konkretnego zadania do wykonania, możemy tu pomyśleć o słowie „robota”. Na przykład:

To powinno być łatwe ( dosłownie: to powinna być łatwa robota)

Should be an easy job.

The Mandalorian (2019) – Chapter 5: The Gunslinger reż. Dave Filoni

Mam dla ciebie zadanie

I have a job for you.

Pennyworth (2019) –  The Landlord’s Daughter reż. Danny Cannon. 

 

Occupation vs profession

Zarówno occupation i profession tłumaczone są jako zawód. Chcąc zapytać się kogoś o zawód możesz powiedzieć: 

What is your occupation?

Spectre (2015) reż. Sam Mendes

And what is your profession?

American Dad! (2010) – For Whom the Sleigh Bell Tolls reż. Bob Bowen

Natomiast, profession to zawód jako środowisko specjalistów. Na przykład:

Ten facet przynosi hańbę stomatologii.

The man’s a total disgrace to the dental profession.

Little Shop of Horrors (1986) reż. Frank Oz

 

Powtórz za mną

The man’s a total disgrace to the dental profession.

Cóż, opłaca się być w naszym zawodzie.

Well, pays to be in our profession.

Tenet (2020) reż.  Christopher Nolan

Oszukałem swoją profesję.

I cheated my profession.

Blue Chips (1994) reż. William Friedkin

 

Sprawdź swoją pamięć

I to tyle. Podsumowując. Jak przetłumaczysz?

Dobra robota!

Good job! Nice work. Good work.

 

Jestem w  pracy.

I’m at work.

 

Posiadanie dziecka to ciężka praca.

Having a kid is hard work.

 

Mam dla ciebie zadanie

I have a job for you.

 

Jaki jest twój zawód?

What is your occupation?

What is your profession?

 

W moim zawodzie musimy się dużo uczyć.

In my profession we need to learn a lot .

 

Zakończenie

Good job! Mam nadzieję, że teraz już będziesz wiedział jakiego słowa użyć w danym kontekście. To tyle na dziś. Dzięki za udział.

Till the next time, cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.