Wynagrodzenie po angielsku. 5 słów, które musisz obowiązkowo znać przed rozmową o pracę (Odcinek #51)
Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?
Rozwiejesz wątpliwości i zrozumiesz kluczową różnicę między słowami salary, pay i wages. Dowiesz się, którego określenia użyć na umowie o pracę w korporacji, a którego przy pracy na tzw. dniówki.
Opanujesz sztukę kulturalnego i swobodnego pytania o pieniądze (np. nauczysz się, jak luźno zapytać znajomego: „A jak tam wynagrodzenie?”, używając zwrotu What’s the pay like?).
Poszerzysz swój słownik freelancera, dowiadując się, jak po angielsku negocjować swoją stawkę godzinową (hourly rate) i jak potocznie powiedzieć: „rozliczam za godzinę” (I’m hourly).
Nauczysz się poprawnie mówić o dodatkach do pensji, odkrywając, jak zapytać rekrutera, czy praca opiera się na prowizji (Do you work on commission?).
Zbudujesz pewność siebie i osłuchasz się z „żywym” językiem, trenując wymowę z takimi hitami kinowymi i telewizyjnymi jak Breaking Bad, The Office, Mad Men czy Pretty Woman.
Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes
Transkrypt do odcinka #51
TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 51. 5 kluczowych słów, które musisz znać, aby opisać wynagrodzenie po angielsku.
Come on. Have you seen my hourly rate?
Breaking Bad (2009) – Better Call Saul reż. Terry McDonough
Hi there, z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play.
W j.angielskim mamy kilka słów na wynagrodzenie. Dziś poznasz trzy takie słowa: salary, pay i wages, oraz ich kolokacje, dodatkowo dowiesz się jak opisać stawkę godzinową i prowizję.
A propos kolokacji, zwracaj uwagę na słowa, które opisują dany rzeczownik np. yearly salary, minimum wages.
Jeśli chcesz uczyć się słownictwa to polecam Ci naukę kolokacji czyli pełnych zwrotów albo całych zdań.
Nie zapomnij o zestawie Quizlet z którym przećwiczyć wszystkie dzisiejsze wyrażenia. Otwórz transkrypt jeśli chcesz czytać i słuchać w tym samym czasie. Linki w opisie.
Do dzieła.
Salary – wynagrodzenie
Salary to podstawowe słowo do określania konkretnego wynagrodzenia za miesiąc albo rok pracy. Jeśli pracujesz w biurze na pełen etat na umowę o pracę to dostajesz salary.
Słuchaj i powtarzaj na gło
To jest twoje wyjściowe wynagrodzenie
This is your starting salary.
30 Rock (2008) – Succession reż. Gail Mancuso
Jakie ma roczne wynagrodzenie?
What’s his yearly salary?
Mad Men (2007) – Babylon reż. Andrew Bernstein
Kochanie, mogę dać ci ogromną pensję, ale nie mogę dać ci połowy mojej firmy.
Baby, I can give you a huge salary, but I can’t give you half of my company.
Empire (2015) – Pilot reż. Lee Daniels
Powtórz za mną
I can give you a huge salary
but I can’t give you half of my company.
Pay – wynagrodzenie, pensja
Pay jest synonimem salary. Nie ma większej różnicy między nimi.
Słuchaj i powtarzaj na głos
Jakie jest wynagrodzenie?
What’s the pay like?
Friends (2003) – The One with the Mugging reż. Leonard Hayes
Wynagrodzenie jest zaskakująco dobre.
The pay is surprisingly good.
Devious Maids (2013) – Taking a Message reż. Tawnia McKiernan
Pensja jest wspaniała.
And the pay is excellent.
Pennyworth (2019) – The Landlord’s Daughter reż. Danny Cannon
Wages – płaca
Wages może oznaczać wynagrodzenie za dzień, tydzień czy miesiąc pracy.
Słuchaj i powtarzaj na głos
Dam ci godziwą płacę i miejsce na nocleg.
I’ll give you a fair wage and a place to stay.
Lost (2004) – Tabula Rasa reż. Jack Bender
To 3 miesięczna pensja.
That’s three months’ wages.
Bohemian Rhapsody (2018) reż. Dexter Fletcher
Jaka jest płaca minimalna w tej okolicy?
What’s the minimum wage around here?
Disenchantment (2018) – Faster, Princess! Kill! Kill! reż. Ira Sherak
Mam Ci powiedzieć co Neil zrobił? Zamroził jakiekolwiek podwyżki płac.
Shall I tell you what Neil’s done? He’s frozen any wage increases.
The Office (2001) – Work Experience reż. Ricky Gervais
Powtórz za mną
Shall I tell you what Neil’s done?
He’s frozen any wage increases.
Śmieciarze zarabiają dobre pieniądze, dostają dobre benefity.
Garbage collectors make good wages, they have good benefits.
Parks and Recreation (2013) – Women In Garbage reż. Norm Hiscock
Powtórz za mną
Garbage collectors make good wages,
they have good benefits.
Hourly Rate – stawka godzinowa
Czasem w potocznym angielskim można użyć samego „hourly” jako przymiotnika np:
The lawyer is hourly you know, better be quick.
Ten prawnik dostaje za godzinę, lepiej się pośpiesz.
Słuchaj i powtarzaj na głos
Daj spokój. Widziałeś moją stawkę godzinową?
Come on. Have you seen my hourly rate?
Breaking Bad (2009) – Better Call Saul reż. Terry McDonough
Wiesz, że rozliczam za godzinę, prawda?
You know I’m hourly, right?
Breaking Bad (2008) – Half Measures reż. Adam Bernstein
Mam stawkę godzinową. Możemy to przyspieszyć?
So, I’m on an hourly rate. Could we just move it along?
Pretty Woman (1990) reż. Garry Marshall
Powtórz za mną
I’m on an hourly rate.
Could we just move it along?
Commission – prowizja
Commission to prowizja zarówno w znaczeniu dodatek do pensji oraz prowizja np. banku.
Słuchaj i powtarzaj na głos.
Jesteś na prowizji?
Do you work on commission?
Broad City (2015) – Kirk Steele reż. Lucia Aniello
Mam z tego prowizję.
I make commission on these.
Bob’s Burgers (2015) – L’il Hard Dad reż. Chris Song
Zarabiam 5.15 plus prowizja.
I make 5.15 plus commission.
Atlanta (2016) – The Big Bang reż. Hiro Murai
Sprawdź swoją pamięć
Well done! Let’s recap. Jak przetłumaczysz?
Jakie jest wynagrodzenie?
What’s the pay like?
What’s the salary like?
Jakie jest wyjściowe wynagrodzenie?
What’s the starting salary?
Mogę Ci dać godziwą płacę
I can give you a fair wage
Jaka jest płaca minimalna w tej okolicy?
What’s the minimum wage around here?
Zarabiam dobre pieniądze
I make good wages.
Wiesz, że rozliczam za godzinę, prawda?
You know I’m hourly, right?
Mam stawkę godzinową.
I’m on an hourly rate.
Jesteś na prowizji?
Do you work on commission?
Zarabiam 15 złotych plus prowizja.
I make 15 zlotys plus commission.
Zakończenie
Good job!
Mam dla Ciebie dobrą wiadomość. Od teraz zaczynamy publikować dwa odcinki tygodniowo, drugi odcinek we wtorki rano. Mam nadzieję, że uda nam się utrzymać taką częstotliwość i będziesz mógł czy mogła uczyć się jeszcze więcej z TALKSHOP.
Będę wdzięczna jeśli zostawisz nam opinię na Apple Podcasts, Spotify lub Google Podcast, pomoże to nam docierać do większej ilości osób chcących uczyć angielskiego.
Till the next time! Cheers!
Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet
Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop
„Talk shop”, czyli jak rozmawiać o pracy po angielsku? Oraz jak tego nie robić! #01
Idiom "Talk shop", czyli jak rozmawiać o pracy po angielsku i z klasą ucinać (lub zaczynać) ten temat? (Odcinek #01)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Odkryjesz prawdziwe znaczenie idiomu talk shop i dowiesz się, dlaczego w żargonie biznesowym ten zwrot...
„Mieć dużo na głowie” po angielsku. Idiom: A lot on my plate #02
"Mieć dużo na głowie" po angielsku. Jak po powiedzieć, że masz nawał pracy i obowiązków? (Odcinek #02)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Opanujesz jeden z najczęściej używanych "biurowych" idiomów, dowiadując się, dlaczego native speakerzy zamiast o...
„Zaczynać od nowa” po angielsku. Idiom: Back to square one #03
"Zaczynać od nowa" po angielsku. Jak powiedzieć, że wracamy do punktu wyjścia? Idiom "Back to square one" (Odcinek #03)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Opanujesz niezwykle popularny, amerykański idiom Back to square one, który uratuje Cię podczas...
Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.
Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.
ASAP Speak&Play
to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.




