Angielski Medyczny: 8 kluczowych słów (Healthcare), które musisz znać w pracy i w podróży. Przykłady AUDIO z powtórkami z filmów i seriali #204
🔴 Angielski medyczny. Jak swobodnie rozmawiać o zdrowiu za granicą?
Rozmowy o zdrowiu i samopoczuciu to nieodłączny element naszego życia, który nader często pojawia się również w formalnym środowisku zawodowym. Niezależnie od tego, czy musisz poinformować zagranicznego menedżera o nagłym zwolnieniu lekarskim, wezwać pogotowie, czy też skorzystać z pomocy specjalisty podczas wyjazdu służbowego, bariera językowa potrafi w takich chwilach wywołać potężny stres. W ASAP Speak&Play doskonale wiemy, że w sytuacjach awaryjnych nie ma czasu na zastanawianie się nad podręcznikową gramatyką – liczy się szybkość, precyzja i skuteczna komunikacja. W najnowszym odcinku podcastu Talkshop weźmiemy pod lupę absolutnie kluczowy angielski medyczny i pokażemy Ci, jak unikać językowych kalek, które często prowadzą do nieporozumień.
🔴 Oto najważniejsze wyrażenia, dzięki którym poczujesz się pewnie w każdej przychodni:
➡️ Mówienie o systemie opieki (Healthcare) – Zapomnij o próbach dosłownego tłumaczenia na język angielski sformułowania „służba zdrowia”. Cały system opieki medycznej, w tym szpitale oraz prywatne i publiczne przychodnie (medical clinics), określamy jednym, zgrabnym słowem: healthcare. Operowanie nim od razu świadczy o Twoim wysokim poziomie zaawansowania.
➡️ Gabinetowe procedury (Examine / Prescribe) – Zrozumienie poleceń obcojęzycznego lekarza to absolutna podstawa udanej wizyty. Zanim specjalista zaleci odpowiednie leczenie (medical treatment), z pewnością będzie musiał Cię dokładnie zbadać (examine). Z kolei jeśli Twoja dolegliwość okaże się poważna, lekarz przepisze Ci leki – do precyzyjnego opisania tej czynności służy czasownik prescribe (np. prescribe antibiotics).
➡️ Zgłaszanie objawów i badania (Take a blood test) – Opowiadając zespołowi o rutynowej wizycie w laboratorium, niezwykle łatwo o językową kalkę. Pamiętaj, że w języku angielskim badań medycznych się nie „robi” w sensie użycia słów make lub do. Prawidłowy operator to czasownik take. Zatem chcąc powiedzieć, że idziesz na pobranie krwi, użyjesz naturalnej frazy take a blood test.
➡️ Apteczny niezbędnik (Prescription) – Jednym z najbardziej zdradliwych pojęć, zwłaszcza w anglosaskim systemie medycznym, jest prescription. Chociaż brzmi jak czynność „przepisywania”, w rzeczywistości jest to po prostu rzeczownik oznaczający papierową (lub elektroniczną) receptę, z którą musisz udać się do apteki po odbiór wyznaczonych przez specjalistę medykamentów.
🔴 Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?
➡️ Poznasz 8 absolutnie kluczowych słów i wyrażeń z zakresu Medical English, które musisz znać, nawet jeśli nie pracujesz w branży medycznej.
➡️ Dowiesz się, jak poprawnie mówić o „służbie zdrowia” (healthcare) i pokrewnych tematach bez potykania się o polskie kalki językowe.
➡️ Nauczysz się, jak z pełną pewnością siebie i taktem komunikować tematy zdrowotne w środowisku biznesowym (np. informowanie o wizycie u specjalisty czy branie zwolnienia lekarskiego).
➡️ Przećwiczysz poprawną wymowę tych medycznych pojęć, aby uniknąć nieporozumień i brzmieć w 100% profesjonalnie.
Transkrypt do odcinka #204 | TALSKHOP Podcast- Angielski w biznesie: Angielski Medyczny – Przychodnia, leczenie, karetka. Z tym słownictwem poradzisz sobie za granicą.
Don’t touch your eyes. I’ll prescribe some antibiotics.
South Park – Pinkeye [S01E08]
Hi there, it’s Karolina from ASAP Speak&Play.
You’re listening to a podcast where we practice Business English, speaking and pronunciation with movies and tv series.
W tym odcinku zajmiemy się słownictwem medycznym, które przyda się zarówno w życiu codziennym, jak i w pracy w biznesie czy podróży. Poznamy 8 kluczowych słów, takich jak „przychodnia”, „karetka” „przepisać leki” czy badanie medyczne, a wszystko to w kontekście autentycznych przykładówz filmów i seriali. Dzięki temu nie tylko nauczysz się nowych słówek, ale też usłyszysz, jak naturalnie brzmią w kontekście.
Jak zawsze do każdego odcinka dostajesz darmowy transkrypt na naszej stronie asap.waw.pl i zestaw quizlet. Linki w opisie.
So, let’s get down to it.
🔴 Healthcare – służba zdrowia
In Poland we have free public healthcare. Healthcare is the system of medical clinics and hospitals where people can get medical help.
🟢 Listen and repeat.
Pracuję w służbie zdrowia.
I’m in healthcare.
Meet the Parents (2000)
Dostęp do opieki zdrowotnej, edukacji.
Access to healthcare, education.
Ozark (2017) – S03E07 In Case of Emergency
🔴 Medical clinic – przychodnia, placówka medyczna, klinika
In my neighbourhood I have two medical clinics. One is public and the other is private.
🟢 Listen and repeat.
Mike był właścicielem sieci przychodni / klinik.
Mike owned a chain of medical clinics
Molly’s Game (2017)
bezpłatne kliniki medyczne, bezpłatna odzież, kursy samoobrony.
free medical clinics, free clothing, self-defense classes.
The Butler (2013)
🔴 Ambulance – karetka
In Poland, if you feel really bad, you can call an ambulance for free. But in some countries, such as the US or China, an ambulance is not free – you have to pay for it.
🟢 Listen and repeat.
Wezwij karetkę!
Call an ambulance!
The Sopranos (1999) – S06E17 „Walk Like a Man”
W porządku? Karetka już jedzie.
Okay? The ambulance is coming.
Virgin River – The Long Goodbye [S04E12]
🔴 Prescribe Medication – prescribe antibiotics – przepisać leki / antybiotyki
Doctors prescribe different kinds of medication, for example antibiotics. It seems like these days, doctors prescribe too many antibiotics.
Antybiotyki po angielsku można wymawiać na dwa sposoby. /ˌæntibaɪˈɒtɪk/ i /ˌæntaɪbaɪˈɑːtɪk/
🟢 Listen and repeat.
Czy kiedykolwiek przepisał mu Pan jakieś leki?
Did you ever prescribe him any medication?
House of Cards – Chapter 25 [S02E12]
Nie dotykaj oczu. Przepiszę ci antybiotyki.
Don’t touch your eyes. I’ll prescribe some antibiotics.
South Park – Pinkeye [S01E08]
🔴 Medical treatment – leczenie
Medical treatment is the help you get from doctors to feel better. It includes things like medicine, tests, or procedures that improve your health.
🟢 Listen and repeat.
Ratownicy medyczni zabrali go na leczenie.
The paramedics took him for medical treatment.
Grey’s Anatomy – Haunted [S19E04]
Jesteśmy przyjaciółmi, ona zapewni ci najlepszą możliwą opiekę.
We’re friends, she’ll give you the best possible treatment.
The Odd Couple – Heal Thyself [S01E06]
🔴 Take a blood test – mieć test test, badanie krwi
If you want to check your health, you may think about taking a blood test. In English we take tests. If you need to take a blood test, you can go to a medical clinic and they will take a sample of your blood. A sample is a little amount of your blood. They will take a sample of your blood and run a test.
🟢 Listen and repeat.
Przeprowadziliśmy więc dodatkowe badania. Kilka badań krwi.
So we ran some additional tests. Some blood tests.
Dallas Buyers Club (2013)
Dzisiaj zrobiłam badanie krwi.
I took a blood test today.
Resident Alien (2021) – S02E11 The Weight
🔴 Examine – badać
So, what does a doctor do? When you meet a doctor, he will examine your body. That is, he will check your body and look for problems.
🟢 Listen and repeat.
Daj mi to zbadać. Siedź spokojnie.
Let me examine it. Keep still.
Doctor Who – The Doctor’s Daughter [S04E06]
Jeśli jesteś lekarzem, może powinieneś ją zbadać.
If you’re a doctor, maybe you should examine her.
Doctor Who – The Tsuranga Conundrum [S11E05]
🔴 Prescription – recepta
After the doctor examines you, he may prescribe medicine. He will give you a prescription with a drug. Later you will show this prescription in a pharmacy to get this drug.
🟢 Listen and repeat.
Czy mogę prosić o moją receptę?
Can I get my prescription, please?
The Bad Lieutenant Port of Call New Orleans (2009)
Znowu skończyła mi się recepta na Vicodin.
I ran out of my prescription for, uh, for my Vicodin again.
This Is Us (2016) S02E05 Episode #2.5
Good job!
🔴 Quiz time!
🟢 Translate to English.
Wczoraj poszłam do przychodni
Yesterday I went to the clinic
Żeby zrobić badanie krwi
To take a blood test
Lekarz mnie zbadał, ale nic nie znalazł
The doctor examined me but didn’t find anything
Zaproponował standardowe leczenie
He suggested standard treatment
Przepisał mi antybiotyk
He prescribed antibiotics
Well done!
Pamiętaj – najlepszy sposób, żeby zapamiętać nowe słówka, to używać ich w praktyce. Spróbuj wyrazić swoją opinię o aktualnym stanie służby zdrowia w Polsce, albo opisać swoje doświadczenie za granicą. Możesz siebie nagrać lub napisać to na komputerze. Możesz też zapisać się na lekcje indywidualne z jednym z naszych lektorów i zacząć zwiększać pewność siebie na naszych warsztatach mówienia. Sprawdź szczegóły na asap.waw.pl
Thanks for listening.
Till the next time, cheers!
Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet
Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop
Poprawiamy popularne błędy po angielsku: another/other, woman/women, launch /lunch #201
Poprawiamy popularne błędy po angielsku: another/other, woman/women, launch /lunch. Przykłady AUDIO z powtórkami #201🔴 Popularne błędy po angielsku. Jak odzyskać pewność siebie na spotkaniach? Nawet osobom bardzo płynnie komunikującym się w międzynarodowym środowisku...
IDIOM „Have your cake and eat it too” – Mieć ciastko i zjeść ciastko #202
Co oznacza idiom "Have your cake and eat it too" i jak go używać w pracy? Przykłady AUDIO z powtórkami #202🔴 Jak rozumieć i stosować biznesowy idiom „have your cake and eat it too”? W świecie biznesu, zarządzania projektami i negocjacji nieustannie spotykamy się z...
Jak poprawnie mówić po angielsku o liczbach? Wymowa „TH” z przykładami #203
Wymowa "th" po angielsku. Jak poprawnie wymawiać ten dźwięk w liczbach? Opanuj daty i statystyki po angielsku. Przykłady AUDIO z powtórkami #203🔴 Wymowa TH po angielsku. Jak brzmieć profesjonalnie, czytając statystyki? Prezentowanie raportów finansowych, podawanie dat...
Najczęściej zadawane pytania (FAQ) Angielski medyczny
Jak poprawnie i profesjonalnie przetłumaczyć polskie pojęcie "służby zdrowia"?
Próba dosłownego tłumaczenia tego powszechnego zwrotu na język angielski z reguły prowadzi do sztucznych i niezrozumiałych kalek. Cały system opieki, obejmujący zarówno publiczne szpitale, jak i prywatne placówki, określamy jednym, zgrabnym słowem: healthcare. Operowanie tym terminem podczas rozmowy o zwolnieniu lekarskim z zagranicznym menedżerem od razu świadczy o Twoim zaawansowaniu i profesjonalizmie.
Jakich kluczowych czasowników użyć do opisu procedur w gabinecie lekarskim?
Aby sprawnie zrelacjonować przebieg wizyty, potrzebujesz dwóch podstawowych czasowników. Na samym początku lekarz Cię dokładnie zbada, co po angielsku precyzyjnie określamy słowem examine. Jeśli natomiast konieczna będzie interwencja farmakologiczna, specjalista przepisze Ci leki, do czego służy czasownik prescribe (np. prescribe antibiotics – przepisać antybiotyki).
O jakiej ważnej zasadzie musisz pamiętać, mówiąc o pójściu na badania krwi?
Kiedy chcesz poinformować swój zespół o rutynowej wizycie w laboratorium, bardzo łatwo potknąć się o polską kalkę językową. Pamiętaj, że w języku angielskim badań medycznych się nie „robi” w sensie używania klasycznych słów make ani do. Prawidłowym i jedynym naturalnym operatorem w tym przypadku jest czasownik take, dlatego należy użyć frazy: take a blood test.
Na czym polega najczęstsza pułapka komunikacyjna związana ze słowem "prescription"?
Pojęcie prescription bywa w anglosaskim systemie medycznym niezwykle zdradliwe dla obcokrajowców. Choć z pozoru brzmi ono dla nas jak czynność „przepisywania” leków przez doktora, w rzeczywistości jest to po prostu rzeczownik oznaczający fizyczną lub elektroniczną receptę. To właśnie z tym konkretnym dokumentem udajesz się bezpośrednio do apteki po odbiór medykamentów.
W jaki sposób poprawnie nazwać przychodnię oraz cały zalecony proces leczenia?
Niezależnie od tego, czy korzystasz z usług publicznych czy prywatnych w trakcie delegacji, polską przychodnię lub mniejszą placówkę medyczną określa się mianem medical clinic. Z kolei całą procedurę poprawy Twojego zdrowia (obejmującą podawane leki, wykonywane testy czy konkretne zabiegi zalecone przez specjalistę) nazywamy fachowo medical treatment (leczenie).
Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.
Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.
ASAP Speak&Play
to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.





