cut a deal znaczenie

„Cut a deal” – znaczenie i zastosowanie. Jak dobić targu i złożyć komuś świetną ofertę po angielsku? (Odcinek #44)

Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

 

  • Zrozumiesz znaczenie jednego z najbardziej przydatnych idiomów biznesowychcut a deal (dobić targu, zawrzeć układ, pójść na kompromis).

  • Poznasz fascynującą (i dość brutalną!) historię pochodzenia tego zwrotu, sięgającą starożytnych, biblijnych rytuałów przecinania zwierząt na pół podczas zawierania przymierza.

  • Nauczysz się płynnie proponować komuś świetną, bezkonkurencyjną ofertę, wprowadzając do swoich negocjacji swobodne: I’ll cut you a deal (Dam Ci świetną ofertę / Pójdźmy na układ).

  • Odkryjesz, jak elastyczny jest to idiom, dowiadując się, jak po angielsku nazwać „ubicie interesu na boku” (cut a side deal) lub sfinalizowanie nowej umowy (cut a new deal).

  • Będziesz trenować rozumienie ze słuchu i swój amerykański akcent, powtarzając słownictwo za postaciami z tak popularnych seriali jak W garniturach (Suits), Mr. Robot, BoJack Horseman czy Czarna lista.

Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes

Transkrypt do odcinka #44

 

TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 44 : I’ll cut you a deal. Czyli dam Ci świetną ofertę.

I’ll cut you a deal. I help you get rid of that D, and you never talk to Diane again.

BoJack Horseman (2014) – Our A-Story Is a 'D’ Story reż. J. C. Gonzlaez

Hi there, z tej strony Karolina

Dziś porozmawiamy o idiomie „cut a deal” czyli zawrzeć umowę, pójść na układ, ubić interes, albo dogadać się.

Dlaczego mówimy „cut a deal”?

Ten idiom prawdopodobnie pochodzi ze starożytnego rytuału przecinania zwierząt na pół przy zawieraniu umowy. Jest tego dobry przykład w Biblii, kiedy Bóg zawiera przymierze z Abrahamem w Księdze Rodzaju. Chodzi o to, że zawierając umowę mówisz: „ jeśli złamię umowę niech mi się stanie to samo, co właśnie przydarzyło się temu zwierzęciu, które przeciąłem”.

„A deal” dosłownie oznacza przydział z całej części czegoś, w tym wypadku to ciało jagnięcia czy cielaka.

Ale skąd w j.angielskim wzięło się hebrajskie określenie? Istnieje teoria, że „cut a deal” weszło do języka angielskiego poprzez przesiedlonych Żydów w połowie XX wieku.

W pierwszej kolejności musisz wiedzieć, że w ten idiom możesz wstawić przymiotniki opisujące jaki jest „deal” np.: cut a new deal, cut a better deal, cut a side deal.

Po drugie, jeśli powiem do kogoś: I’ll cut you a deal mam na myśli…

If you buy my old car, I’ll cut you a really good deal. Dam Ci świetną ofertę, jeśli kupisz ode mnie mój stary samochód..

Rozumiejąc pochodzenie tego idiomu będzie Ci łatwiej skojarzyć i zrozumieć tego typu wyrażenie.

Usłyszysz teraz 9 przykładów różnych struktur z dzisiejszym wyrażeniem.

Słuchaj i powtarzaj na głos.

 

Słuchaj i powtarzaj na głos

Podpisz nową umowę.

Cut a new deal.

Suits (2011) – Rules of the Game reż. Michael Smith

Chcę się dogadać. Chcę pójść na układ.

I want to cut a deal.

Suits (2016) – Borrowed Time reż. Gabriel Macht

Pójdźmy na układ. Pomogę ci pozbyć się pana D, a ty nigdy więcej nie odezwiesz się do Diany.

I’ll cut you a deal. I help you get rid of that D, and you never talk to Diane again.

BoJack Horseman (2014) – Our A-Story Is a 'D’ Story reż. J. C. Gonzlaez

Powtarzaj za mną.

I’ll cut you a deal.

I help you get rid of that D, 

and you never talk to Diane again.

I’ll cut you a deal. I help you get rid of that D, and you never talk to Diane again.

Nie dobijemy targu.

We’re not gonna cut a deal.

Mr. Robot (2017) –  eps3.6_fredrick+tanya.chk reż. Sam Esmail

Poszedł na układ, żeby uratować tę firmę.

He cut a deal to save this firm.

Suits (2016) – To Trouble reż. Silver Tree

Poszedł na układ, żebyśmy nie poszli do więzienia.

He cut a deal to keep us from going to prison.

Suits (2016) – To Trouble reż. Silver Tree

Powtórz za mną

to keep us from going to prison

He cut a deal to keep us from going to prison.

Powiedział nam, że jeśli zawrzemy z nim umowę, pomoże nam

He told us, if we cut him a deal, that he could help us…

The Blacklist (2015) – The Major (No. 75) reż. Michael W. Watkins

Twój chłopak, Gee Money, próbował ubić ze mną interes na boku.

Your boy Gee Money tried to cut a side deal with me.

New Jack City (1991) rez. Mario Van Peebles

Powtórz za mną

tried to cut a side deal with me

Your boy Gee Money tried to cut a side deal with me.

Myślę, że on się tylko przechwala, żeby dostać lepszą ofertę. 

I think he’s grandstanding to cut a better deal.

Spotlight (2015) reż. Tom McCarthy

Powtórz za mną

I think he’s grandstanding

I think he’s grandstanding to cut a better deal.

 

Sprawdź swoją pamięć

Well done. Podsumujmy. Jak przetłumaczysz?

 

Chcę się dogadać. 

I want to cut a deal.

 

Dogadajmy się.

Let’s cut a deal.

 

Dam Ci lepszą ofertę.

I’ll cut you a better deal.

 

Nie dobijemy targu.

We’re not gonna cut a deal.

 

Poszedł na układ, żeby uratować tę firmę.

He cut a deal to save this firm.

 

On chce ubić interes na boku.

He wants to cut a side deal.

 

Zakończenie

Awesome. 

To tyle na dziś. Subskrybuj nas, zostaw komentarz. I sprawdź transkrypt do którego link znajdziesz w opisie. Dzięki za udział.

Till the next time, cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.