drugi tryb warunkowy

Drugi tryb warunkowy (Second Conditional). Jak poprawnie „gdybać” po angielsku? (Odcinek #63)

Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

 

  • Rozszyfrujesz zasady drugiego trybu warunkowego (Second Conditional) i nauczysz się swobodnie, bez zająknięcia „gdybać” o teraźniejszości.

  • Zrozumiesz, dlaczego w trybach warunkowych gramatyka płata nam figle – opanujesz złotą, native’owską zasadę używania słowa were zamiast was (np. If I were you – Na twoim miejscu).

  • Odkryjesz, jak płynnie skracać słowo would i dlaczego Amerykanie i Brytyjczycy tak rzadko wymawiają je w całości (usłyszysz, jak połączyć it z would, by uzyskać naturalnie brzmiące it’d).

  • Nauczysz się asertywnie doradzać i sugerować rozwiązania, używając zgrabnej konstrukcji I think it’d be better if you… (Myślę, że byłoby lepiej, gdybyś…).

  • Oszlifujesz swój akcent i osłuchasz się z żywym językiem, powtarzając niemal 20 autentycznych przykładów z takich kultowych produkcji jak Gra o Tron, Lara Croft, Seinfeld, Riverdale czy Mr. Robot.

Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes

Transkrypt do odcinka #63

 

TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 63 Second Conditional czyli Gdybym Ci powiedziała to musiałabym Cię zabić.

If I told you, I’d have to kill you.

Lara Croft: Tomb Raider (2001) reż. Simon West

Hi there, z tej strony Karolina z ASAP Speak&Play

Dzisiaj trochę pogdybamy, bo w second conditional, czyli w drugim trybie warunkowym, właśnie o to się rozchodzi. 

Gdyby babcia miała brodę, toby była dziadkiem. 

If grandma had a beard, she would be a grandpa.

Rozłóżmy to na czynniki pierwsze…

Część „if” – if grandma had – gdyby miała – po polsku też jest tam czas przeszły nie?

Babcia nie ma wąsów ani brody, ale gdyby miała – if she had…

Toby była dziadkiem – she would be a grandpa. – she would be – byłaby

Would to nasza końcówka -by, -byś, -byśmy itd.

Czyli:

Miałabym – i would have

Zrobiłabym – i would do

Poszlibyśmy – we would go itd.

 

Zwróć uwagę, że would jest często skracane z osobą. Czyli zamiast I would mówimy I’d, he would – he’d, it would – it’d. Warto, żebyś od razu to ćwiczył.

Więc podsumowując:

if + czas przeszły, would + czasownik w bezokoliczniku.

Skuteczna nauki gramatyki składa się z kilku elementów. Jednym z nich  jest kontakt z wieloma przykładami użycia danej struktury. Na tym założeniu opiera się nasz podcast. Dlatego przejdźmy teraz do przykładów. 

 

If I told you – Gdybym ci powiedziała

Zaczniemy od zestawu dwóch prostych przykładów z wyrażeniem „If I told you”. Ćwicząc w taki sposób nie musisz wkuwać na pamięć nieregularnych czasowników. Lepiej uczyć się całych fraz, dzięki czemu łatwiej skojarzyć formę czasownika.

Słuchaj i powtarzaj na głos.

Gdybym ci powiedziała, to musiałabym cię zabić.

If I told you, I’d have to kill you.

Lara Croft: Tomb Raider (2001) reż. Simon West

Teraz usłyszysz trzy takie same zdania mówione przez różne osoby.

Nie uwierzyłbyś mi, gdybym ci powiedział.

You wouldn’t believe me if I told you.

G.I. Joe: Retaliation (2013) reż. Jon M. Chu

 

You wouldn’t believe me if I told you.

Ghost Rider (2007) reż. Mark Steven Johnson

 

You wouldn’t believe me if I told you.

The Butterfly Effect (2004) reż. Eric Bress, J. Mackye Gruber

If I were you – Gdybym była tobą

Zwróć uwagę. Normalnie mówimy „I was” np. I was in Kraków yesterday. Ale, w second conditional nie używa się formy „was”. Zamiast niej wszędzie jest „were” np. If I were, if you were, If he were , if It were.

Teraz przećwiczymy „If I were you” w 5 przykładach.

Słuchaj i powtarzaj na głos.

Pojechałabym na twoim miejscu.

I’d go if I were you.

Who’s the Boss? (1985) – Keeping Up with Marci reż. Asaad Kelada

Oddałbym to na twoim miejscu.

I’d give that back if I were you.

Riverdale (2017) – Chapter Nine: La Grande Illusion reż. Lee Rose

Gdybym był tobą, wyrzuciłbym tę bezużyteczną rzecz

If I were you, I would throw that useless thing away

A Series of Unfortunate Events (2019) –  The End reż. Bo Welch

 

Powtórz za mną

 I would throw that useless thing away

If I were you, I would throw that useless thing away

Na twoim miejscu szukałabym nowego przyjaciela.

If I were you, I’d look for a new friend.

Family Guy (2007) – Believe It or Not, Joe’s Walking on Air reż. Julius Wu

Na twoim miejscu trzymałbym się od tego z daleka.

If I were you, I’d stay out of it.

Happy Days (1974) – Knock Around the Block reż. Jerry Paris

 

Powtórz za mną

I’d stay out of it.

If I were you, I’d stay out of it.

If it were me – Gdybym to był ja

Usłyszy teraz 3 przykłady z „If it were” dosłownie tłumacząc „gdyby to było” w celu wyćwiczenia tej frazy.

Słuchaj i powtarzaj na głos.

Gdybym to był ja, byłbym trochę zdenerwowany.

If it were me, I’d be a little nervous.

The Big Bang Theory (2015) – The Intimacy Acceleration reż. Mark Cendrowski

Nie byłem pewien, czy do mnie należało Ci o tym powiedzieć, ale gdybym to był ja, to chciałbym wiedzieć.

I wasn’t sure it was my place to tell you, but if it were me, I’d want to know.

The Last Ship (2014) – Trials reż. Jack Bender

 

Powtórz za mną

I wasn’t sure it was my place to tell you

but if it were me, I’d want to know.

I wasn’t sure it was my place to tell you, but if it were me, I’d want to know.

I ostatni przykład z Gry o Tron:

Gdyby to była prawda, uczyniłoby cię to ostatnim męskim spadkobiercą rodu Targaryenów.

If it were true, it would make you the last male heir of House Targaryen.

Game of Thrones (2019) – A Knight of the Seven Kingdoms reż. David Nutter

 

Powtórz za mną

If it were true

it would make you the last male heir of House Targaryen.

If it were true, it would make you the last male heir of House Targaryen.

 

It’d be – Byłoby

Teraz przećwiczymy przykłady z drugą częścią second conditional, czyli z częścią would. 

Usłyszysz teraz 4 przykłady z it’d be, co w szybkiej mowie staje się „id be”. Wymowa tego skrótu nie jest wyraźna. W pierwszej kolejności staraj się wsłuchać dobrze w dźwięki i dopiero potem powtarzać na głos.

Byłoby fajnie, gdybyś dała mu szansę.

It’d be cool if you gave him a chance.

Why Him? (2016) reż. John Hamburg

It’d be cool if you gave him a chance.

Byłoby miło, gdybyś chciał pomóc.

It’d be nice if you wanted to help.

Mr. Robot (2015) – eps1.8_m1rr0r1ng.qt reż. Tricia Brock

Myślę, że byłoby o wiele lepiej, gdybyś teraz poszedł. Dziękuję.

I think it’d be much better if you left now. Thanks.

Psycho (1960) reż. Alfred Hitchcock

 

Powtórz za mna

I think it’d be much better

I think it’d be much better if you left now. Thanks.

Oh, pewnie. Daj mi do siebie numer. – Myślę, że byłoby lepiej, gdybym to ja zadzwonił do ciebie.

Oh, sure. Why don’t you give me your number?  – I think it’d be better if I called you.

Seinfeld (1998) – The Strongbox reż. Andy Ackerman

 

Powtórz za mna

Why don’t you give me your number? 

I think it’d be better if I called you.

 

Sprawdź swoją pamięć

Good job! Teraz sprawdź ile zapamiętałeś. Jak przetłumaczysz?

 

Gdyby babcia miała brodę, toby była dziadkiem. 

If grandma had a beard, she would be a grandpa.

 

Byłoby miło, gdybyś chciał pomóc.

It’d be nice if you wanted to help.

 

Myślę, że byłoby lepiej, gdybym to ja zadzwonił do ciebie.

I think it’d be better if I called you.

 

Gdybym to był ja, byłbym trochę zdenerwowany.

If it were me, I’d be a little nervous.

 

Gdyby to o mnie chodziło, powiedziałabym tak.

If it were me, I’d say yes.

 

Gdybym była tobą, to bym wzięła tę pracę.

If I were you, I would take that job.

 

Zakończenie

Well done my friend!  W kolejnym odcinku przećwiczymy Third conditional, czyli gdybanie w przeszłości np Gdybym wtedy nie poszła na studia to bym Ciebie nie poznała.

Także, dzięki za udział. Do usłyszenia w kolejnym odcinku.

Till the next time cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.