Jak poprawnie powiedzieć „kiedyś” po angielsku? (Odcinek #156)
Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?
-
Zrozumiesz, dlaczego polskie „kiedyś” to językowy kameleon, do którego przetłumaczenia potrzebujesz co najmniej dwóch różnych angielskich słów (w zależności od tego, czy mówisz o przeszłości, czy o przyszłości).
-
Poznasz konstrukcję used to i dowiesz się, dlaczego jest idealnym ułatwieniem (nie musisz przy niej pamiętać form czasu przeszłego czasowników!), gdy chcesz opowiedzieć o dawnych nawykach.
-
Nauczysz się rozróżniać once oraz someday, by z łatwością opowiadać o tym, co wydarzyło się raz w przeszłości, lub o marzeniach, które chcesz zrealizować w przyszłości.
-
Przećwiczysz poprawną wymowę na głos, korzystając z autentycznych fragmentów z filmów i seriali (m.in. The Office, Modern Family czy The Handmaid’s Tale).
Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes
Transkrypt do odcinka #156
TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 156. Kiedyś – Jak to powiedzieć po angielsku?
But they’ll be sorry someday
Married with Children – My Mom, the Mom
Hi there, it’s Karolina from ASAP Speak&Play!
Ostatnio w trakcie jednej z moich lekcji jedna studentka chciała powiedzieć: kiedyś tam mieszkałam. I zawiesiła się.
Kiedyś – niby proste słowo po polsku.
Więc jak to powiedzieć po angielsku?
Odpowiedź nie jest taka prosta, bo okazuje się, że w j.angielskim nie ma jednego słowa, ekwiwalentu, jest ich kilka. A dziś przećwiczymy 3 z nich.
Może myślisz:
A po co mi aż 3, jeśli wystarczyłoby mi jedno słowo.
Nie do końca. W dzisiejszym odcinku wyjaśnię ci dlaczego potrzebujesz co najmniej dwóch słów, żeby powiedzieć „kiedyś” po angielsku.
Are you ready? Let’s begin.
Dlaczego potrzebujesz dwóch słów na „kiedyś po angielsku
Kiedyś chodziłam do tej szkoły
Kiedyś będę sławna i bogata.
To dwa różne zdania, prawda? Jedno mówi o przeszłości, a drugie o przyszłości.
I właśnie z tego wynika potrzeba znajomości minimum dwóch angielskich tłumaczeń.
Let’s start with 2 English expressions to talk about the past.
1. I used to
I used live here – Kiedyś tu mieszkałam.
„Used to” to jedna z najprostszych i przydatnych wyrażeń w j.angielskim.
Kiedy mówisz:
I used to go to school here.
Czy wciąż chodzę do tej szkoły? No nie. Czyli użyjesz „used to”, żeby opisać to, co kiedyś robiłeś, a czego już nie robisz.
A teraz posłuchaj, jak użyć go w zdaniu. To bardzo proste.
I used to run marathons.
I used to learn Spanish.
I used to eat junk food.
Jaka forma czasownika pojawia się po used to? Przeszła, teraźniejsza? Masz rację, to bezokolicznik. Czyli zobacz, jaka to prosta, a zarazem przydatna konstrukcja. Nie musisz znać czasowników w czasie przeszłym!
Zwróć uwagę na wymowę. I used to. – used to – czyli te dwa słowa /ˈjuːst tu/, wymawiamy razem /ˈjuːst tu/
Let’s practice. You will hear 3 examples. Listen and repeat.
Kiedyś tu tańczyłam.
I used to dance here.
Ned Rifle (2014)
Kiedyś lubiłam chodzić do szkoły,
I used to enjoy going to school,
Pretty Little Liars – The Naked Truth
Kiedyś myślałam, że ich życie jest nudne.
I used to think their life looked so boring.
Modern Family (2009) – Best Men
2. Once
Może słyszałeś kiedyś takie zdanie w bajce:
Once upon a time there was a princess –
Dawno dawno temu żyła sobie księżniczka…
„Once” ma dwa znaczenia – kiedyś i one time czyli once – jeden raz.
Generalnie „once” wskazuje w domyśle, że coś się wydarzyło jeden raz kiedyś.
„Once” może stać na początku, po osobie „I once” albo na końcu zdania.
Na przykład:
I once lived in Paris. – Kiedyś mieszkałam w Paryżu.
I had a dog once. – Miałam kiedyś psa.
Once I start eating chocolate, I can’t stop. – Kiedy zacznę jeść czekoladę to nie mogę przestać.
Jak pewnie zauważyłeś, ostatnie zdanie ma inne tłumaczenie. „Once I start eating chocolate” – Kiedy zacznę jeść czekoladę, a synonim to when – when I start eating chocolate. Czyli to zdanie warunkowe.
W odcinku #61 możesz przećwiczyć zerowy tryb warunkowy czyli:
Kiedy mam wolne, to śpię do 12.00.
When I have a day off, I sleep until 12 o’clock.
Now, let’s practise „once” in context. You will hear 4 examples. Listen and repeat.
Jak powiedział kiedyś Salomon…
As Solomon once said…
The Office – Turf War
Chyba słyszałam ten żart kiedyś.
I think I heard that joke once.
The Handmaid’s Tale – Offred
To miejsce, kiedyś najsłynniejsze więzienie na świecie,
This site, once the world’s most famous prison,
X-Men: The Last Stand (2006)
Kiedyś poszłam na imprezę Halloween przebrana za niemowlę.
I once went to a Halloween party dressed as a baby.
No Hard Feelings (2023)
Now let’s move to the future.
3. Someday czyli kiedyś albo pewnego dnia
Używamy „someday”, gdy mówimy o czymś, co ma się wydarzyć w przyszłości.
Na przykład:
Someday I will travel the world.
Kiedyś będę podróżować po świecie.
Zwróć uwagę, że mamy tu czas przyszły z will. Someday I will, albo I will someday.
Let’s practise!
You will hear 5 examples. Listen and repeat.
Ale kiedyś będą tego żałować,
But they’ll be sorry someday,
Married with Children – My Mom, the Mom
Może kiedyś wrócą.
Maybe someday they’ll come back.
Contact (1997)
Może kiedyś się dowiemy.
Maybe someday we’ll find out.
The Negotiator (1998)
Może kiedyś się spotkamy…
Maybe we’ll meet again someday…
Rushmore (1998)
Jesteś studentem architektury? – Zobaczymy. Może kiedyś.
Are you an architecture student? – We’ll see. Maybe someday.
Pretty Little Liars – That Girl Is Poison
Good job!
Quiz time!
Translate to English.
Kiedyś tu mieszkałam.
I used to live here.
I once lived here.
Byłam kiedyś w Tanzanii. (w domyśle, byłam raz w Tanzanii)
I once was in Tanzania.
I was in Tanzania once.
Może kiedyś
Maybe someday
Może kiedyś zjemy coś razem?
Maybe we’ll eat something together someday?
Tańczyłam kiedyś.
I used to dance.
I danced once.
I once danced.
I hope you liked this episode and now you know how to say „kiedyś” in English.
Stwórz teraz swoje zdania z użyciem dzisiejszych trzech słów: used to, once i someday, aby utrwalić słownictwo.
Till the next time, cheers!
Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet
Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop
„Talk shop”, czyli jak rozmawiać o pracy po angielsku? Oraz jak tego nie robić! #01
Idiom "Talk shop", czyli jak rozmawiać o pracy po angielsku i z klasą ucinać (lub zaczynać) ten temat? (Odcinek #01)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Odkryjesz prawdziwe znaczenie idiomu talk shop i dowiesz się, dlaczego w żargonie biznesowym ten zwrot...
„Mieć dużo na głowie” po angielsku. Idiom: A lot on my plate #02
"Mieć dużo na głowie" po angielsku. Jak po powiedzieć, że masz nawał pracy i obowiązków? (Odcinek #02)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Opanujesz jeden z najczęściej używanych "biurowych" idiomów, dowiadując się, dlaczego native speakerzy zamiast o...
„Zaczynać od nowa” po angielsku. Idiom: Back to square one #03
"Zaczynać od nowa" po angielsku. Jak powiedzieć, że wracamy do punktu wyjścia? Idiom "Back to square one" (Odcinek #03)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Opanujesz niezwykle popularny, amerykański idiom Back to square one, który uratuje Cię podczas...
Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.
Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.
ASAP Speak&Play
to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.




