Kiedy zaczynasz, a kiedy kończysz pracę po angielsku? Clock in & Clock out. Naucz się zwrotu na „kończyć pracę” po angielsku (Odcinek #142)
Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?
-
Odkryjesz, dlaczego warto przestać nadużywać słowa finish, kiedy mówisz o wychodzeniu z pracy, i jak zastąpić je naturalnymi phrasal verbs.
-
Poznasz znaczenie zwrotów clock in oraz clock out i dowiesz się, skąd wzięło się ich „zegarowe” pochodzenie w anglosaskim slangu biurowym.
-
Nauczysz się płynnie zadawać przydatne, biurowe pytania, takie jak „O której dzisiaj kończysz?” czy „O której jutro zaczynamy?”, by brzmieć jak prawdziwy native speaker.
-
Przećwiczysz na głos swoją wymowę i intonację, by naturalnie i bez zająknięcia stosować te frejzale podczas small talku ze współpracownikami z zagranicy.
Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes
Transkrypt do odcinka #142
TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 142 Clock in & clock out at the office – Zaczynać i kończyć pracę
I see guys who work at the same company for their entire lives, guys exactly like you. They clock in, they clock out, and they never have a moment of happiness.
Up in the Air (2009)
Hi there, it’s Karolina from ASAP Speak&Play
Każdy pracownik biurowy i fizyczny ma w zwyczaju odbijanie karty przy wejściu i wyjściu z firmy. Jeśli też tak masz to zostać ze mną, bo w dzisiejszym odcinku nauczymy się dwóch wyrażeń, które własnie to opisują: „clock in” i „clock out”. Ale te wyrażenia to coś więcej niż tylko zwykłe odbijanie karty.
I’ll explain everything, step by step. Are you ready?
Let’s dive in and learn how to use these phrases like a pro.
1. Clock is a verb!
„Clock” czyli zegar to również czasownik „to clock”. To clock something is to measure the time of something – czyli „to clock” to mierzyć czas czegoś. Np.
Radny Carillo był tutaj trzy minuty. Zmierzyłem go.
Councilman Carillo was here three minutes. I clocked him.
The Sopranos (1999) –
When you come to work and punch your card – odbijasz kartę -punch your card, you „clock in”. As you go inside the office. When you finish your work, you clock out, as you go out. For example:
I clock in at 9 and clock out at 5 every weekday at the office.
So I say: „clock in at the office, at the gym, at the factory”.
But in English „clock in” and „clock out” mean more than simply punching a card when entering and leaving work.
They refer to start and finish of an activity for example:
1. When you work from home you can say
Even when working from home, I make sure to clock in early in the morning and clock out only after completing my tasks for the day.
2.When starting a new project you can say
When I start working on a new app, I clock in by opening my coding software. I clock out after writing several lines of code.
Poza tym możesz użyć „clock in i „clock out” w szerszym kontekście np.
For example:
I clock in at the gym for my workout at 6 AM and clock out by 7 AM. – czyli Przychodzę na siłownię o 6 rano i wychodzę przed 7.
On Friday nights, I clock in for a gaming session with friends and clock out late into the night. – W piątki wieczór spotykam się ze znajomymi, żeby pograć i zwykle kończymy późno w nocy.
I clock in for a 30-minute meditation session each morning. – Co rano medytuję przez 30 minut.
So now you see, it’s all about starting an activity and finishing it.
Now let’s practise speaking! First, let’s drill the „clock in” . You will hear 4 examples. Listen and repeat
Przychodzisz do pracy, odbijasz się.
You come to work, clock in
BoJack Horseman – It’s You
Nigdy nie rób nadgodzin!
Never clock in overtime!
Rocko’s Modern Life: Static Cling (2019)
W tym wypadku „clock in” nie oznacza odbijania karty, ale rozpoczynanie, czy rejestrowanie nadgodzin – clock in overtime.
Teraz przykład w kontekście aplikacji dla pracowników sklepu, która automatyzuje odbijanie się
To wykorzystuje również dane o lokalizacji, aby automatycznie rejestrować Cię po wejściu do sklepu
It also uses your location data to automatically clock you in when you enter the store
Superstore (2015) – Employee App
Repeat after me
It also uses your location data
To automatically clock you in when you enter the store
Upewnij się, że się odbiłeś, żebyśmy mogli zacząć Ci płacić.
Make sure to clock in at some point so we can start paying you.
Superstore – Dog Adoption Day
Repeat after me
Make sure to clock in at some point
so we can start paying you.
2.Clock out
Clocking out at the office is a moment that many employees look forward to every day. It’s the same in tv series and movies. There are more clips with „clock out”, than with „clock in”. Wonder why? Anyway, you will hear 5 examples. Listen and repeat.
Kończę pracę, szefie.
Clocking out, boss.
Weeds – The Three Coolers
Kiedy kończysz pracę?
When do you clock out?
Blockbuster (2022) – Intimate Angels
Możesz skończyć teraz.
You can clock out now.
Teenage Euthanasia – Adventures in Beetle Sitting
Kończę za 5 minut.
I’m clocking out in five.
Wayward Pines – Once Upon a Time in Wayward Pines
Skończysz pracę i pójdziesz do Erica do HR.
You’re gonna clock out, and you’re gonna go see Eric in HR.
Workaholics (2011) – Dry Guys
Quiz Time
Good job! Quiz time! Translate the following.
Odbijać się na wejściu do pracy
Clock in
Kończyć pracę
Clock out
Codziennie zaczynam pracę o 9 rano.
I clock out at 9 am everyday.
Zazwyczaj kończę o 5.
I usually clock out at 5.
Kiedy zaczynasz i kończysz na siłowni?
When do you clock in and clock out at the gym?
So, let’s call it a day and clock out. For me this is the end of my work for today. How about you, what time do you usually clock in and clock out? Let me know in the comment section.
Thanks for today, till the next time, cheers!
Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet
Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop
„Talk shop”, czyli jak rozmawiać o pracy po angielsku? Oraz jak tego nie robić! #01
Idiom "Talk shop", czyli jak rozmawiać o pracy po angielsku i z klasą ucinać (lub zaczynać) ten temat? (Odcinek #01)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Odkryjesz prawdziwe znaczenie idiomu talk shop i dowiesz się, dlaczego w żargonie biznesowym ten zwrot...
„Mieć dużo na głowie” po angielsku. Idiom: A lot on my plate #02
"Mieć dużo na głowie" po angielsku. Jak po powiedzieć, że masz nawał pracy i obowiązków? (Odcinek #02)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Opanujesz jeden z najczęściej używanych "biurowych" idiomów, dowiadując się, dlaczego native speakerzy zamiast o...
„Zaczynać od nowa” po angielsku. Idiom: Back to square one #03
"Zaczynać od nowa" po angielsku. Jak powiedzieć, że wracamy do punktu wyjścia? Idiom "Back to square one" (Odcinek #03)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Opanujesz niezwykle popularny, amerykański idiom Back to square one, który uratuje Cię podczas...
Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.
Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.
ASAP Speak&Play
to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.




