„Off the top of my head”, czyli jak powiedzieć „tak na szybko” po angielsku? (Odcinek #27)
Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?
Poznasz doskonały, potoczny idiom ratunkowy – off the top of my head – który przyda Ci się za każdym razem, gdy ktoś zaskoczy Cię pytaniem i będziesz musiał podać odpowiedź „tak na szybko”, „na gorąco” lub po prostu improwizując.
Nauczysz się z klasą przyznawać do chwilowej niewiedzy, odpowiadając przełożonemu lub klientowi: Not off the top of my head, but I could do some research (Nic mi nie przychodzi teraz do głowy, ale mogę poszukać informacji).
Zaskoczysz współpracowników znajomością przysłowia, dowiadując się, jak perfekcyjnie i naturalnie powiedzieć po angielsku, że ktoś chce „mieć ciastko i zjeść ciastko” (have a cake and eat it too).
Opanujesz przydatne w biurze zwroty konwersacyjne, ucząc się m.in. zagajania rozmowy (I was just wondering if… – zastanawiałem się czy…) oraz informowania o wyładowanym sprzęcie (My phone is dead – mój telefon padł).
Będziesz szlifować akcent i rozumienie ze słuchu, powtarzając kwestie dialogowe wycięte prosto z takich serialowych hitów jak Przyjaciele, Teoria wielkiego podrywu, Superstore czy Chilling Adventures of Sabrina.
Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes
Transkrypt do odcinka #27
Talk Shop – Angielski w biznesie Odcinek 27: Well, just off the top of my head
Hi there, z tej strony Karolina
Wyobraź sobie sytuację.
Jesteś w biurze.
Idziesz spokojnym krokiem ze świeżo zaparzona kawą.
Nagle z sali konferencyjnej, którą mijasz wyłania się kolega.
Szybkim ruchem wciąga cię do pokoju, gdzie czeka zniecierpliwiony partner biznesowy, który liczy na konkretną odpowiedź dotyczącą twojego projektu.
So, Kamil, how long will it take you to finish this application?
Ile to zajmie?
Zaskoczony i nieprzygotowany mówisz:
Well off the top of my head, I guess around 2 weeks.
Czyli „tak na szybko, myślę że ok 2 tygodnie”
Off the top of my head dosłownie z czubka mojej głowy
To nic innego jak spontaniczne podawanie pomysłów. Możemy to przetłumaczyć jako:
„tak na gorąco, tak na szybko, bez zastanowienia, pierwsze co przychodzi mi na myśl, zgaduję”
Innymi słowy, Off the top of my head używam tej frazy, kiedy nie wiem lub nie pamiętam czegoś i zapytana muszę improwizować.
Słuchaj i powtarzaj na głos
W tym odcinku będziesz odsłuchiwać nieco dłuższe fragmenty, żebyś usłyszał kontekst użycia dzisiejszego wyrażenia. Natomiast powtarzać będziemy tylko pojedyncze zdania, bądź wyrażenia. Jeśli chcesz widzieć cały tekst otwórz transkrypt, link znajdziesz w opisie. A tymczasem załóż słuchawki i powtarzaj za mną na głos.
Tak na szybko
Well, just off the top of my head,
American Dad! (2014) – Cock of the Sleepwalk reż. Shawn Murray, Ron Hughart, Brent Woods
Na przykład, to pierwsze co przychodzi do głowy.
For example, that’s just something off the top of my head.
Glee (2009) – The Rhodes not taken reż. John Scott
Dlaczego Monica miałaby trzymać tu Richarda? – Zgaduję, że może ma ciastko i zjada ciastko.
Why would Monica be keeping Richard in here? – Off the top of my head maybe she’s having her cake and eating it too.
Friends (2002) – The One with the Secret Closet reż. Kevin Bright
You can’t have a cake and eat it too
To popularne angielskie powiedzenie mówi, że nie da się równocześnie mieć ciastka czy ciasta i go zjeść, czyli musisz się zdecydować, albo jedno albo drugie.
Powtórz za mną:
You can’t have a cake and eat it too
Zgaduję, że może ma ciastko i zjada ciastko.
Off the top of my head.. maybe she’s having her cake and eating it too.
Nie jestem jeszcze pewna, ale tak na szybko, myślę, że
Well, I’m not sure yet, but, um off the top of my head, I’m thinking…
Friends (2001) – The One with Ross and Monica’s Cousin reż. Gary Halvorson
Czy wiesz, czy jest jakiś sposób, aby z tego zrezygnować lub to zatrzymać? – Nic nie przychodzi mi do głowy, mogłabym poszukać, jeśli chcesz.
Do you know if there’s any way to opt out of it or stop it? – Not off the top of my head, but I could do some research, if you like.
Chilling Adventures of Sabrina (2018) – Chapter Seven: Feast of Feasts reż. Viet Nguyen
Opt out of it – „opt” od „option” opcji
Zrezygnować z tego
Opt out of it
Nic nie przychodzi mi do głowy
Not off the top of my head
Do some research
Szukać informacji
Do some research
mógłabym poszukać jeśli chcesz
I could do some research, if you like.
Nic nie przychodzi mi do głowy, ale mógłabym poszukać, jeśli chcesz.
Not off the top of my head, but I could do some research, if you like.
Zastanawiałem się, czy masz jakąś szybką radę. – W porządku. Cóż, tak na szybko…
I was just wondering if you had any last-minute advice. – All right. Well, off the top of my head…
The Big Bang Theory (2009) – The Classified Materials Turbulence reż. Mark Cendrowski
zastanawiałem się, czy
I was just wondering if
W porządku. Cóż, tak na szybko…
All right. Well, off the top of my head…
Co widzisz na naszym ślubie? – Cóż, teraz, po spotkaniu z wami, tak na gorąco…
What do you see for our wedding? – Well, now, having met you, off the top of my head
The Wedding Planner (2001) reż. Adam Shankman
tak na gorąco
off the top of my head
Kiedy myślisz o słowie „unia”, jakie inne słowa przychodzą Ci na myśl? – Ja? – Tak. – Um… Pierwsze co przychodzi ci do głowy. Mówię „unia”, myślisz… – unia.
When you think of the word „union,”what other words come to mind? – Me? – Yes. – Um… Just right off the top of your head. I say union, you think… – Union.
Superstore (2019) – S04E21 Sandra’s Fight reż. America Ferrera
Jakie inne słowa przychodzą Ci na myśl?
What other words come to mind?
Pierwsze co przychodzi ci do głowy.
Just right off the top of your head.
OK, następne pytanie. „W swojej pracy, wolisz pracować rękami czy przy biurku?”(…) Po prostu odpowiedz tak na szybko.
Okay, next question. „In your career, would you rather work with your hands or at a desk?”(…) Just answer off the top of your head.
Superstore (2018) – Shadowing Glenn reż. Geeta V. Patel
wolisz pracować rękami czy przy biurku
Would you rather work with your hands or at a desk
Po prostu odpowiedz tak na szybko.
Just answer off the top of your head.
Mój telefon nie działa. A jedyny numer, jaki przychodzi mi na myśl, to moje biuro
My phone is dead. And the only number I know off the top of my head is my office
Wrecked (2016) – Rest in Peace, Callaway Hinkle reż. James Griffiths
mój telefon nie działa
my phone is dead
Jedyny numer, jaki przychodzi mi na myśl, to moje biuro.
The only number I know off the top of my head is my office
Sprawdź swoją pamięć
Great job! Teraz przetłumacz zdania.
Pierwsze co przychodzi mi na mysl to
Off the top of my head
Nic nie przychodzi mi do głowy
Not off the top of my head
Nie wiem, ale tak na szybko.
I don’t know but off the top of my head
Po prostu odpowiedz tak na szybko.
Just answer off the top of your head.
Nie jestem jeszcze pewna, ale tak na szybko, myślę, że
Well, I’m not sure yet, but, off the top of my head, I’m thinking
mój telefon nie działa
my phone is dead
Mogłabym poszukać informacji jeśli chcesz
I could do some research, if you like.
A na koniec: Jak brzmiało powiedzenie o ciastku i koniecznym wyborze?
You can’t have a cake and eat it too
Zakończenie
Well done! Nauczyliśmy się dziś kilku przydatnych wyrażeń. Zanim zapomnisz, użyj ich kilkukrotnie w myśli, lub w rozmowie, jeśli masz taką możliwość. Dzięki temu zostaną Ci one dłużej w pamięci.
Natomiast, jeśli chciałbyś przećwiczyć te zwroty z profesjonalnym lektorem wejdź na naszą stronę www.asap.waw.pl i zapisz się na konwersacje.
Dzięki za udział, udanego tygodnia!
Till the next time, cheers!
Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet
Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop
„Talk shop”, czyli jak rozmawiać o pracy po angielsku? Oraz jak tego nie robić! #01
Idiom "Talk shop", czyli jak rozmawiać o pracy po angielsku i z klasą ucinać (lub zaczynać) ten temat? (Odcinek #01)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Odkryjesz prawdziwe znaczenie idiomu talk shop i dowiesz się, dlaczego w żargonie biznesowym ten zwrot...
„Mieć dużo na głowie” po angielsku. Idiom: A lot on my plate #02
"Mieć dużo na głowie" po angielsku. Jak po powiedzieć, że masz nawał pracy i obowiązków? (Odcinek #02)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Opanujesz jeden z najczęściej używanych "biurowych" idiomów, dowiadując się, dlaczego native speakerzy zamiast o...
„Zaczynać od nowa” po angielsku. Idiom: Back to square one #03
"Zaczynać od nowa" po angielsku. Jak powiedzieć, że wracamy do punktu wyjścia? Idiom "Back to square one" (Odcinek #03)Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka? Opanujesz niezwykle popularny, amerykański idiom Back to square one, który uratuje Cię podczas...
Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.
Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.
ASAP Speak&Play
to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.




