zwiększyć sprzedaż po angielsku

„Boost sales” i „follow up”. Jak powiedzieć „zwiększyć sprzedaż” po angielsku? (Odcinek #107)

Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

 

  • Opanujesz 4 kluczowe kolokacje biznesowe, które są absolutnie niezbędne do profesjonalnej dyskusji o zwiększaniu firmowych przychodów (dowiesz się m.in., jak naturalnie brzmieć, mówiąc o „ściąganiu klientów” czy „poprawianiu wydajności”).

  • Zrozumiesz potęgę zwrotu follow up – poznasz jego szerokie zastosowanie i nauczysz się, jak poprawnie używać go w kontekście pisania maili czy dzwonienia do klienta po odbytym spotkaniu.

  • Odkryjesz uniwersalność słowa boost – dowiesz się, dlaczego nie dotyczy ono tylko kosmetyków czy napojów izotonicznych, ale stanowi idealne i bardzo dynamiczne określenie pomnażania sprzedaży (boost sales).

  • Przetestujesz swój angielski w praktyce, słuchając na koniec odcinka specjalnie przygotowanego mini-tekstu biznesowego, który zgrabnie połączy wszystkie nowo poznane wyrażenia w spójną całość.

  • Oszlifujesz swój akcent i intonację, powtarzając na głos kultowe dialogi bohaterów z takich hitów jak Brooklyn 9-9, Ozark, Riverdale, Synowie Anarchii czy The Simpsons.

Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes

Transkrypt do odcinka #107

 

TALSKHOP – Angielski w biznesie Odcinek 107 How to maximise revenue in a company?

My motto is simple: Efficiency, efficiency, efficiency.

Brooklyn Nine-Nine – New Captain

Hi there, it’s Karolina from ASAP Speak&Play.

Moje motto jest proste: wydajność , wydajność, wydajność. Efficiency, efficiency, efficiency. Is higher efficiency enough to make more money in a business? Czy większa wydajność wystarcza aby zarabiać więcej pieniędzy w biznesie?

 In today’s episode I will talk about 4 tips on how to maximise revenue in a company. – maximise revenue – zwiększać przychód – how to maximise revenue in a  company.

Today we will practise 4 expressions:

1.Bring in – przynosić ze sobą, wprowadzać

2.Improve efficiency – poprawiać wydajność

3.Follow up – kontynuować kontakt np po spotkaniu

4.Boost sales – zwiększać sprzedaż

So this time I added – dodałam – I added a short text at the end of this episode. You will hear 4 tips on how to maximise revenue in a company. Make sure you stay till the end. – Koniecznie posłuchaj do końca.

 

1.Bring in more customers – Ściągnij więcej klientów.

Bring in – wprowadzać do środka.

For example, bring in customers, bring in more money.

You’ll hear 3 examples. Listen and repeat.

Sprowadźmy więcej osób.

Let’s bring in some more people.

Parks and Recreation (2009) – S04E07 The Treaty

Mój syn przynosi więcej pieniędzy niż ja.

My son’s bringing in more money than I am.

Weeds – The Two Mrs. Scottsons

Następnie stają się klientami, a następnie pozyskują nowych klientów.

And then they become customers, and then they bring in new customers.

It’s Always Sunny in Philadelphia (2005) – S05E03 The Great Recession

 

Repeat after me

And then they become customers, 

and then they bring in new customers.

 

2 Work faster to improve efficiency – Pracuj szybciej aby zwiększać wydajność

If you are efficient at work it means you work faster than normal.

If your car is efficient it means it consumes less petrol than the other cars.

Listen and repeat.

Lubię poprawiać wydajność.

I enjoy improving efficiency.

Star Trek: Lower Decks (2020) – S01E07 Much Ado About Boimler

Moje motto jest proste: wydajność, wydajność, wydajność.

My motto is simple: Efficiency, efficiency, efficiency.

Brooklyn Nine-Nine – New Captain

Um jeśli poprawiasz wydajność, zwiększasz przychody, ok?

Um if you improve efficiency, you’re gonna improve revenue, okay?

Ozark (2017) – S04E10 You’re the Boss

 

3 Always follow up with your customers – Zawsze kontynuuj kontakt z klientami

„Follow up” oznacza kontynuowanie komunikacji lub podejmowanie działań w celu utrzymania lub rozwinięcia relacji z klientem po wcześniejszym kontakcie lub transakcji.

Często również robimy follow up mailem po rozmowie telefonicznej lub spotkaniu.

Nie tylko z klientem, ale po prostu z osobą z którą mieliśmy kontakt.

Listen and repeat.

Jutro skontaktuję się ze Stocktonem. 

I will follow up with Stockton tomorrow. 

Sons of Anarchy (2008) – J’ai Obtenu Cette

I naprawdę uwielbiam kontrolne telefony po dużych zakupach.

And I actually really love follow-up calls after large purchases.

Superstore (2015) – S04E10 Cloud 9 Academy

Ok, początek przyszłego tygodnia jest dobry. Napisze Ci jeszcze maila.

Sure, top of next week is good. I’ll follow up with an email.

Riverdale (2017) – S05E16 Chapter Ninety-Two: Band of Brothers

Repeat after me

Sure, top of next week is good. 

I’ll follow up with an email.

 

4 Be different to boost sales – Wyróżniaj się, aby zwiększyć sprzedaż

Możesz zobaczyć słowo 'boost’ – zwiększać, na butelce napoju z witaminami dla sportowców np. 'vitamin boost’, albo na maskarze 'boost your lashes’

You’re gonna here 3 examples.

Listen and repeat

Mmm. To zwiększy sprzedaż!

Mmm. That’ll boost sales!

The Simpsons – Sweets and Sour Marge

Kupiłem jeden, żeby zwiększyć twoją sprzedaż.

I bought one to boost your sales.

Closer (2014

Kultura podnosi morale. A morale zwiększa zyski.

Culture boosts morale. And morale boosts profits.

Monsters at Work (2021) – S01E06 The Vending Machine

 

Translate

Ok Let’s move on to the translation part. How do you translate?

Musimy ściągnąć więcej klientów.

We need to bring in more customers.

 

Pracuj szybciej, aby poprawić wydajność

Work faster to improve efficiency

 

Zawsze kontynuuj kontakt ze swoimi klientami

Always follow up with your customers

 

Ta reklama zwiększy naszą sprzedaż.

This ad will boost our sales.

 

Well done! So, how to maximise revenue in a company?

Here are 4 tips from a non professional advisor. That is me.

First tip is to „bring in” more customers.

How do you do that?

You should tell more people about your services or products.

You can do this with things like advertising or offering special deals.

This not only „brings in” more customers but also helps people know more about you.

 

Second tip is to increase efficiency.

If you can serve your customers quickly and well, you can help more people.

And guess what? More customers mean more chances to „increase efficiency”.

 

Now, here’s the third tip: you have to „follow up” with your customers.

After a customer shows interest or asks about your service, you should contact them again.

This could be a call, an email, or even a message.

And remember, when you „follow up” well, you can turn those interested people into real customers!

 

And the last tip, to „boost sales” make sure your service is special and different from others.

Have really good customer service and offer something that’s not easy to find somewhere else.

This will not only make your customers happy but will also „boost sales” because happy customers will come back and they might even bring in their friends.

 

So, to make more money in your company, try to bring in more customers, increase your efficiency, always follow up, and boost your sales by being different. 

 

Zakończenie

To tyle na dziś. Mam nadzieję, że podobał Ci się ten odcinek. Thanks for today! I hope you enjoyed today’s lesson. Let me know in the comment section on Youtube or other services.

Till the next time, cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.