parafraza po angielsku

Parafraza po angielsku, czyli „Jeśli dobrze rozumiem…”. Jak upewnić się, że dobrze się zrozumieliśmy po angielsku? (Odcinek #30)

Czego nauczysz się z dzisiejszego odcinka?

 

  • Zrozumiesz, dlaczego parafraza to jedna z najpotężniejszych strategii komunikacyjnych i dowiesz się, jak uratuje Cię ona przed kłopotliwymi nieporozumieniami w pracy z obcokrajowcami.

  • Opanujesz niezawodny, 3-krokowy system upewniania się, dzięki któremu z klasą przerwiesz rozmówcy, sparafrazujesz jego wypowiedź i zadasz trafne pytanie sprawdzające.

  • Nauczysz się kulturalnie i asertywnie podsumowywać ustalenia, używając genialnych w swojej prostocie zwrotów, takich jak Just to be clear… (Gwoli ścisłości…) oraz Correct me if I’m wrong… (Popraw mnie, jeśli się mylę…).

  • Będziesz płynnie wchodzić w słowo na ważnych zebraniach, dowiadując się, jak z pełnym profesjonalizmem rzucić: So if I understand correctly… (Więc jeśli dobrze rozumiem…).

  • Przećwiczysz rozumienie ze słuchu i swój akcent, powtarzając autentyczne zdania za bohaterami WandaVision, 30 Rock czy Rango, a także wsłuchując się w klasykę gatunku w wykonaniu samego Franka Sinatry!

Słuchaj podcastu Talkshop tam, gdzie lubisz: YouTube, Spreaker, Spotify lub iTunes

Transkrypt do odcinka #30

 

Talk Shop – Angielski w biznesie Odcinek 30: Parafraza – Strategia komunikacyjna.

Mitchell, are you suggesting what I think you’re suggesting?

Modern Family (2014) – Sleeper reż. Ryan Case

Hi there, z tej strony Karolina

Prędzej czy później każdy uczący się angielskiego znajdzie się w sytuacji w której będzie musiał wyjaśnić o co mu chodzi albo upewnić się, że dobrze zrozumiał swojego rozmówcę.

Rozwiązaniem tego problemu jest parafraza czyli prosta strategia komunikacyjna dzięki której powiesz innymi słowami o co Tobie chodzi lub dopytasz czy dobrze zrozumiałeś.

To wszystko w dzisiejszym odcinku, ponadto na koniec posłuchamy fragmentu piosenki Franka Sinatry i przećwiczymy rozumienie ze słuchu.

Załóż słuchawki i do dzieła.

 

Parafraza kiedy chcesz się upewnić czy dobrze rozumiesz

Znajdujesz się w sytuacji kiedy nie jesteś pewien czy dobrze rozumiesz.

Upewnij się w 3 krokach.

Krok 1 Zasygnalizuj parafrazę 

Krok 2 sparafrazuj

Krok 3 upewnij się

Czyli w praktyce wygląda to mniej więcej tak:

Popraw mnie, jeśli się mylę.

Mówisz że nie mamy innego wyjścia.

Tak?

A po angielsku: 

Correct me if I’m wrong

You’re saying we don’t have a choice. 

Is that right?

Rozłóżmy to na czynniki pierwsze. 

 

Krok 1 Zasygnalizuj parafrazę

Zaczniemy od 3 zwrotów które wprowadzają parafrazę. Słuchaj i staraj się naśladować wymowę.

Więc jeśli dobrze rozumiem,

So if I understand correctly,

WandaVision (2021) – Breaking the Fourth Wall reż. Matt Shakman

Popraw mnie, jeśli się mylę

Correct me if I’m wrong

Curb Your Enthusiasm (2011) –  The Divorce reż. David Steinberg

Gwoli ścisłości

Just to be clear

30 Rock – Anna Howard Shaw Day reż. Ken Whittingham

 

Krok 2 Sparafrazuj

Powiedz albo zapytaj coś w rodzaju „Mówisz że…”/ „Sugerujesz że…” 

Posłuchaj 3 przykładów i powtarzaj na głos:

Więc mówisz, że istnieje miasto, prawdziwe miasto, a nie miasto metafory.

So you’re saying there’s a town, a real town, not a metaphor town.

Rango (2011) reż. Gore Verbinski

 

So you’re saying

So you’re saying there’s a town, a real town, not a metaphor town. 

Mówisz, że są głupi?

Are you saying that they’re stupid?

Breaking Bad (2009) – Seven Thirty-Seven reż. Bryan Cranston

 

Are you saying that

Are you saying that they’re stupid?

Sugerujesz, że jesteśmy w jakimś laboratorium?

Are you suggesting that we’re in some kind of laboratory?

Star Trek: The Next Generation (1987) –  Where Silence Has Lease reż. Winrich Kolbe

 

Are you suggesting that

Are you suggesting that we’re in some kind of laboratory?

 

Krok 3 Upewnij się.

Aby się upewnić na koniec dodaj:  „Is that right?”  

Prawda?

Is that right?

Mad Men (2008) –  The New Girl reż. Jennifer Getzinger

 

Parafraza kiedy chcesz wyjaśnić o co Tobie chodzi.

Teraz jesteś w sytuacji w której chcesz wyjaśnić o co Tobie chodzi.

Poznasz 3 zwroty dzięki którym sparafrazujesz swoje słowa. 

Pierwszy zwrot to sposób, którego uczę wszystkich moich uczniów  już na początku nauki angielskiego. 

Kolejne dwa to synonimy zwrotu „innymi słowy”.

Słuchaj i powtarzaj na głos.

Próbuję powiedzieć, że

What I’m trying to say is…

Love and Basketball (2000) reż. Gina Prince-Bythewood

Innymi słowy…

To put it another way…

How I Met Your Mother (2007) – I’m not that guy reż.  Pamela Fryman

Innymi słowy…

In other words…

Full Metal Jacket (1987) reż. Stanley Kubrick

Frank Sinatra „Fly me to the moon”

A teraz usłyszysz „in other words” w kontekście muzycznym.

Posłuchaj fragmentu jednej z moich ulubionych piosenek – „Fly me to the moon”  Franka Sinatry, który rozpoczyna kultowy film „Wall Street” z Michaelem Douglasem z lat 80.Krótkie ćwiczenie na rozumienie.

Wsłuchaj się w słowa i odpowiedz na pytanie:

Jakie dwie planety wymienia śpiewający i co by chciał tam robić?

Sinatra śpiewa:

„Let me see what spring is like on Jupiter and Mars”

Czyli chciałby zobaczyć jak wygląda wiosna na Jowiszu i Marsie.

Sprawdź swoją pamięć

Teraz czas na ćwiczenie. Jeśli słuchałeś odcinków z idiomami spróbuj je wstawić w niektóre tłumaczenia. Jak powiesz?

Mówisz, że nie masz raportu, tak?

Are you saying you don’t have the report? Is that right?

 

Sugerujesz, że powinniśmy zacząć od nowa, tak?

Are you suggesting we should go back to square one? Is that right?

 

Więc jeśli dobrze rozumiem, mówisz, że nie możesz tego zrobić.

So if I understand correctly, you’re saying you can’t do this.

 

Popraw mnie, jeśli się mylę, mówisz że potrzebujemy więcej ludzi do tego  projektu, tak?

Correct me if I’m wrong but you’re saying we need more people for this project. Is that right?

 

Gwoli ścisłości, nie jestem odpowiedzialna za to.

Just to be clear, I’m not responsible for this.

 

Próbuję powiedzieć, że pokażę Ci co i jak.

What I’m trying to say is I’ll show you the ropes.

 

Innymi słowy, chodzi o to, że potrzebujemy więcej czasu.

To put it another way, the bottom line is we need more time.

 

Innymi słowy, mam dużo na głowie i obawiam się, że nie mogę Ci pomóc.

In other words, I got a lot on my plate and I’m afraid I can’t help you.

 

Zakończenie

Jeśli chciałbyś posłuchać odcinków z idiomami, znajdziesz je w prosty sposób na naszej stronie dzięki filtrom treści. Link znajdziesz w opisie. Podcast Talkshop

Podsumowując. Przećwiczyliśmy dziś drugą strategię komunikacyjną, która polega na parafrazie czyichś lub swoich słów i brzmi to mniej więcej tak:

Correct me if I’m wrong

You’re saying we don’t have a choice. 

Is that right?

Moja rada, wybierz jedno, góra dwa wyrażenia i zacznij je używać. Jak już poczujesz się w nich swobodnie dodaj kolejne. W taki sposób małymi krokami zaczniesz poszerzać swoje słownictwo. Nawet jeśli nie masz z kim rozmawiać, nic nie stoi na przeszkodzie. Możesz używać ich w myślach lub pisząc dziennik językowy. Grunt to praktyka.

Dzięki za udział. 

Till the next time, cheers!

Sprawdź, ile zapamiętałeś rozwiązując test w darmowej aplikacji Quizlet

Koniecznie posłuchaj również innych odcinków podcastu Talkshop

Wybierz kurs angielskiego online, przełam barierę i zacznij mówić płynnie.

Twój awans i międzynarodowe projekty są na wyciągnięcie ręki. Zainwestuj w angielski już dziś i otwórz sobie nowe drzwi do Twojej kariery. Wybierz swój idealny kurs angielskiego online i rozpocznij naukę.

ASAP Speak&Play

to nowoczesna szkoła językowa. Wybierając nasz profesjonalny kurs angielskiego online, zyskujesz dostęp do metod opartych na badaniach mózgu i praktyce biznesowej, które pomogą Ci osiągać globalne cele bez stresu.

Copyright © 2026 ASAP Speak&Play Sp. z o.o.